Bata, Bata...Pa'no Ka Ginawa?: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
AnakngAraw (usapan | ambag)
m Inalis ang binago ni 120.28.139.139, ibinalik sa huling bersyon ni 121.96.245.195
Linya 40:
== Pagsasalinwika ==
Ang mga sipi mula sa mga nobelang ito ni Lualhati Bautista ay napabilang sa antolohiyang ''Tulikärpänen'', isang aklat ng mga maiikling kuwento na isinulat ng mga kababaihang Pilipino na inilimbag sa [[Finland]] ng ''The Finnish-Philippine Society'' (Ang Samahang Pinlandes-Pilipino, o FPS), isang hindi-pampamahalaang organisasyon na itinatag noong 1988. Pinatnugutan at isinalin ni Riitta Vartti, at iba pa, ang ''Tulikärpänen''. Sa ''Firefly: Writings by Various Authors'' (Alitaptap: Mga Sulatin ng Iba't Ibang May-akda), ang bersiyong Ingles ng kalipunang Pinlandes, ang sipi mula sa ''Bata, Bata, Pa'no Ka Ginawa?'' ay pinamagatang ''Children's Party'' (Handaang Pambata).<ref name="Vartti">[http://www.oovrag.com/books/firefly.shtml ''Firefly: Writings by Various Authors'' (Salinwika ng mga katha ni Lualhati Bautista sa wikang Pinlandes at Ingles), pinatnugutan at isinalinwika ni Riitta Vartti, at iba pa, ''Our Own Voice'' (Ang sarili nating tinig) Hunyo 2001 (OOV Bookshelf 2001)], nakuha noong: Mayo 27, 2007</ref><ref>[http://www.geocities.com/bimbifanatics/ Bata, Bata Pa'no Ka Ginawa? (Lea's Story/Kuwento ni Lea): Pahina ng Pamagat mula sa Geocities.com], nakuha noong: Mayo 27, 2007</ref><ref>[http://www.geocities.com/bimbifanatics/summary.htm Buod ng ''Bata, Bata Pa'no Ka Ginawa?'' (Lea's Story/Kuwento ni Lea), buod ng bawat kabanata, nasa wikang Ingles, mula sa Geocities.com], nakuha noong: Mayo 27, 2007</ref>
hahahahaha
 
== Mga talasanggunian ==