Sumasampalataya Ako: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Pinapalitan ang pahina ng ' zizi'
Linya 1:
Ang "'''Sumasampalataya Ako'''" ([[wikang Ingles|Ingles]]: ''Apostles' Creed''; [[wikang Latin|Latin]]: ''Symbolum Apostolorum'' o ''Symbolum Apostolicum'') ay sinaunang pagpapahayag ng paniniwalang [[Kristiyano]], isang [[kredo]]. Bahagi rin ito sa pagdarasal ng [[rosaryo]].<ref name=Preg>[http://www.preghiereagesuemaria.it/sala/block%20rosary.htm Maliit na Dasalan ng Pagrorosaryo]</ref>
 
== Teksto sa Tagalog ==
Ito ang nilalaman ng dasal na ito:<ref name=Christus>[http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-tagalog.html Landsnes, David G. (para sa “Aba Ginoong Maria sa 404 na mga wika” ng Ordine Equestro del San Sepolcro di Gerusalemme, Milano, 1931), Aquinas Duffy (para sa Aba Ginoong Maria at Luwalhati), at Wolfgang Kuhl (para sa Tanda ng Krus, Aba Po Santa Mariang Hari at Sumasampalataya Ako). Mga Dasal na nasa Wikang Tagalog, Tagalog (Filipino, Pilipino), Christus Rex, Inc., christusrex.org], kinuha noong [[Pebrero 26]], [[2008]]</ref><br />
''(Ang mga bilang na nakalagay ay ayon sa tradisyonal na bilang ng Katesismo ng Simbahang Katoliko.)
''<br />
 
<sup>1</sup>''Sumasampalataya ako sa Diyos Amang makapangyarihan sa lahat, na may gawa ng langit at lupa.'' <sup>2</sup>''Sumasampalataya naman ako kay Hesukristo, iisang Anak ng Diyos, Panginoon nating lahat.'' <sup>3</sup>''Nagkatawang tao Siya lalang ng Espiritu Santo, ipinanganak ni Santa Mariang Birhen.'' <sup>4</sup>''Pinagpakasakit ni Poncio Pilato, ipinako sa krus, namatay, inilibing.'' <sup>5</sup>''Nanaog sa karoroonan ng mga yumao. Nang may ikatlong araw nabuhay na mag-uli.'' <sup>6</sup>''Umakyat sa langit, naluluklok sa kanan ng Diyos Amang Makapangyarihan sa lahat.'' <sup>7</sup>''Doon magmumulang paririto't maghuhukom sa nangabubuhay at nangamamatay na tao.'' <sup>8</sup>''Sumasampalataya naman ako sa Diyos Espiritu Santo,'' <sup>9</sup>''sa Banal na Simbahang Katolika, sa kasamahan ng mga banal;'' <sup>10</sup>''sa kapatawaran ng mga kasalanan,'' <sup>11</sup>''sa pagkabuhay na mag-uli ng nangamatay na tao,'' <sup>12</sup>''at sa buhay na walang hanggan. Amen.</P>''
 
== Mga sanggunian ==
{{reflist}}
 
== Silipin Din ==
* [[Kredo ng Niceno]]
{{stub|Kristiyanismo}}
 
[[Kaurian:Mga panalanging Kristiyano]]
 
 
[[af:Apostoliese Geloofsbelydenis]]
 
[[ar:قانون الإيمان]]
 
[[arc:ܩܢܘܢܐ ܕܗܝܡܢܘܬܐ]]
 
[[az:Apostol inam rəmzi]]
 
[[be-x-old:Апостальскі сымбаль веры]]
zizi
[[ca:Credo dels Apòstols]]
[[cs:Apoštolské vyznání]]
[[da:Den apostolske trosbekendelse]]
[[de:Apostolisches Glaubensbekenntnis]]
[[ee:Xɔsemeʋuʋu]]
[[en:Apostles' Creed]]
[[eo:Symbolum Apostolorum]]
[[et:Apostellik usutunnistus]]
[[fi:Apostolinen uskontunnustus]]
[[fo:Apostólska trúarjáttanin]]
[[fr:Symbole des apôtres]]
[[ga:Cré na nAspal]]
[[he:נוסח השליחים]]
[[hu:Apostoli hitvallás]]
[[hy:Առաքելական հանգանակ]]
[[id:Pengakuan Iman Rasuli]]
[[it:Simbolo degli apostoli]]
[[ja:使徒信条]]
[[ko:사도신경]]
[[kw:An Credian]]
[[la:Symbolum Apostolorum]]
[[lv:Apustuļu ticības apliecība]]
[[ml:അപ്പോസ്തലിക വിശ്വാസപ്രമാണം]]
[[ms:Pengakuan Iman Rasuli]]
[[nl:Apostolische geloofsbelijdenis]]
[[nn:Den apostoliske truvedkjenninga]]
[[no:Den apostoliske trosbekjennelse]]
[[nrm:Sŷmbole des Apôtres]]
[[pl:Apostolski symbol wiary]]
[[pt:Credo dos Apóstolos]]
[[qu:Iñini]]
[[ro:Simbolul apostolic]]
[[ru:Апостольский Символ веры]]
[[simple:Apostles' Creed]]
[[sk:Apoštolské vyznanie viery]]
[[sl:Apostolska veroizpoved]]
[[sq:Besimi apostolik]]
[[sv:Apostoliska trosbekännelsen]]
[[ta:திருத்தூதர்களின் நம்பிக்கை அறிக்கை]]
[[th:หลักข้อเชื่อของอัครทูต]]
[[uk:Апостольський символ віри]]
[[vi:Kinh Tin Kính]]
[[zh:使徒信經]]