Vulgata: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Atn20112222 (usapan | ambag)
No edit summary
Atn20112222 (usapan | ambag)
No edit summary
Linya 1:
Ang '''Vulgata''' o '''Vulgate''' ay isang salin ng [[Bibliya]] sa wikang [[Latin]] noong huling ika-4 [[siglo]] CE. Ito ay malaking ginawa ni [[Jeronimo]] na kinomisyon ni [[Papa Damaso I]] noong 382 na gumawa ng isang rebisyon ng [[Vetus Latina]] na isang saling Latin ng Bibliya. is a late 4th-century [[Bible translations into Latin|Latin translation of the Bible]]. Noong ika-13 siglo CE, ang rebisyon ni Jeronimo ay nakilalang ''versio vulgata'' na "karaniwang ginagamit na salin" at sa huli ay naging depinitibo at opisyal na prinomulgang berisyong Latin ng Bibliya sa [[Simbahang Katoliko Romano]]. , that is, the "commonly used translation",<ref name="LewisShort">
[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=vulgo2 On the etymology of the noun (originally an adjective) ''vulgata'']</ref>
==May akda==