Quid pro quo: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
AnakngAraw (usapan | ambag)
usbong
AnakngAraw (usapan | ambag)
linis
Linya 1:
{{copyedit}}
Ang '''Quid pro quo''' ([[Latin]] para sa "ito para diyan") ay pinakakadalasang nangangahulugan ng higit kumulang na isang katumbas na pagpapalitan o paghahali ng mga kalakal at serbisyo. Ito ay kadalasang ginagamit ng mga tagapagsalita ng Ingles upang pakahulugang "isang pabor para sa isang pabor" at ang mga pariralang may halos katulad na kahulugan ay kinabibilangan ng: ''"barter"'', ''"give and take"'' (pagbibigayan, literal na ''"bigayan at kuhanan"''), ''"tit for tat"'', ''"this for that"'' and(iyan para doon; o "iyan bilang kapalit noon")), at ''"you scratch my back, and I'll scratch yours."'' ("kamutin mo ang likod ko, kakamutin ko ang iyo").
 
{{usbong|Negosyo|Batas}}