Content deleted Content added
Atn20112222 (usapan | ambag)
Namayan (usapan | ambag)
→‎Council: komento
Linya 95:
:::::Parehong isinasalin ang council sa tagalog na konseho(tingnan ang link ng vatican sa itaas at http://www.olapqc.com/pdf/Porta-Fidei-Tagalog.pdf) at konsilyo. Sa espanyol, ang council ay pareho ring isinasalin na consejo at concilio: ''Consejo Segúndo Vaticano (Vaticano II)'', ''consejo de Éfeso'' [http://www.dcgary.org/pdf/Manual-Del-Consejo-Pastoral.pdf] , [http://www.madisoncatholicherald.org/2006-06-29/espanol.html] [http://www.ccsouthodessa.com/uploads/8/7/8/6/8786817/0101299.pdf]
:::::Kung itutumbas sa espanyol na wikipedia, dapat ang catholic church ay isalin ring iglesia catolica at hindi ''simbahang katoliko'' at ang catholic priest ay dapat isalin ring [[:es:Sacerdote]], [http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Sacerdotes_cat%C3%B3licos_de_Estados_Unidos] at hindi ''pari'' na karaniwang nauugnay sa mga paring katoliko. Sa mga saling tagalog ng bibliya, hindi ginagamit ang ''pari'' para tukuyin ang mga high priest ng israel kundi mga saserdote.[http://www.wordplanet.org/tl/03/21.htm], [http://www.sacred-texts.com/bib/wb/tag/lev.htm].[[Tagagamit:Atn20112222|Atn20112222]] ([[Usapang tagagamit:Atn20112222|makipag-usap]]) 02:47, 13 Abril 2013 (UTC)
::::::Bilang gabay sa pagsalin, dapat gamitin ang angkop na pagtukoy at kung ito'y hihiramin sa wikang may pagtutumbas ng higit sa isa, mainam na iayon sa gamit nito (hal. kung hiram sa Espanyol, tignan ang Spanish Wikipedia). Ang pormal na pagtukoy ng CBCP, ay Ikalawang Konsilyo Vaticano pati na rin sa Tagalog, ito rin ang nakasulat sa aklat na Katolisismo ng Katolikong Pilipino. Ang ''consejo'' sa likas na Tagalog ay ''sanggunian,'' kaya sa halip na Konseho ng Bayan ng Pateros, Sangguniang Bayan ng Pateros ito. Ngunit ayon sa gamit, ang institusyon ay hindi tinutukoy ang ''ecumenical council'' bilang ''sanggunian ekumeniko''.-- [[User:Namayan|Namayan]] 04:46, 13 Abril 2013 (UTC)
 
== Kumusta ==