Atn20112222
Joined 24 Agosto 2011
Content deleted Content added
Atn20112222 (usapan | ambag) |
Atn20112222 (usapan | ambag) |
||
Linya 104:
:::::::::::::Matitiyak na tama dahil isinulat ito ng mga ekspertong tagapagsalin sa tagalog(Philippine Bible Society[http://www.angbiblia.net/deuterocanonico.aspx] at Bureau of Secondary Education (BSE), Department of Education[http://www.bse.ph/download/EASE%20MODULES/Araling%20Panlipunan/AP%20III/Modyul%2012%20-%20Ang%20Repormasyon.pdf]) hindi tulad ng inilimbag-sa-sariling sanggunian mo na CBCP. Ito ay inaayunan rin ng patakaran ng wikipedia sa pagtukoy ng mga maasahang sanggunian[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Identifying_reliable_sources]. Hindi ko alam kung pati vatican[http://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/interelg/documents/rc_pc_interelg_doc_20110819_ramadan2011_tl.pdf] ay pagdududahan mo rin dahil sa paggamit nito ng konseho ng hindi naayon sa pansariling pananaw mo. Kung may higit sa isang salin, ang mas matimbang ang mas karaniwang ginagamit ayon dito[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Article_titles#Common_names].[[Tagagamit:Atn20112222|Atn20112222]] ([[Usapang tagagamit:Atn20112222|makipag-usap]]) 21:50, 18 Abril 2013 (UTC)
::::::::::::::Matitiyak mo ba na aral sa wika ang mga nagsalin? Dahil pati nga ang mga dalubwika at mga sa KWF, Sentro ng Wikang Filipino ng UP ay nagrerebisa ng kanilang mga diksiyonaryo/sinulat kapag pinaabot sa kanilang atensiyon ang mali nila. Dahil nga ang dalawang salita ang may partikular na kahulugan sa pagitan ng ''konsilyo'' at ''konseho'' makikita ang isang partikular na pagkaiba ng nauna. Alam ko yung mga pamantayan sa Wikipedia, paano mo masasabi na ito'y "Common name" kung mali ang gamit ng sumulat dito? Nagawa mo na bang kumuha ng diksiyonaryo at isangguni ang pagkakaiba ng dalawa? -- [[User:Namayan|Namayan]] 06:30, 19 Abril 2013 (UTC)
:::::::::::::::Matitiyak mo rin ba na 'hindi' aral sa wika ang mga nagsalin nito? Ano ba ang kwalipikasyon mo sa 'wika' para kuwestiyunin ang Philippine Bible Society at Department of Education at kahit Vatican at mag-angkin-sa-sarili-mong 'mas tama' o 'mas eksperto' ka sa wika sa kanila
::::::::::::::::Paulit-ulit ko lang sasabihin na tignan lamang ang kahulugan at pinagmulan ng parehong salita upang malaman ang partikular na kahulugan nito. Di ko sinasbi na sila'y mali, ngunit may itatama pa ang pagsalin nila gaya ng mga diksiyonaryong inilathala ng mga dalubwika. -- [[User:Namayan|Namayan]] 03:21, 20 Abril 2013 (UTC)
:::::::::::::::::Sabi mo sa itaas, "paano mo masasabi na ito'y "Common name" kung mali ang gamit ng sumulat dito?". Kailangan munang patunayan na ang tagalog ay 'hindi mababago sa orihinal'[http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language_in_the_Philippines#Morphosemantic_changes] at ang consejo ay hindi dapat gamitin sa mga sangguniang espanyol.[http://www.dcgary.org/pdf/Manual-Del-Consejo-Pastoral.pdf] , [http://www.madisoncatholicherald.org/2006-06-29/espanol.html] [http://www.ccsouthodessa.com/uploads/8/7/8/6/8786817/0101299.pdf][[Tagagamit:Atn20112222|Atn20112222]] ([[Usapang tagagamit:Atn20112222|makipag-usap]]) 17:18, 21 Abril 2013 (UTC)
|