Content deleted Content added
Atn20112222 (usapan | ambag)
Atn20112222 (usapan | ambag)
Linya 106:
:::::::::::::::Matitiyak mo rin ba na 'hindi' aral sa wika ang mga nagsalin nito? Ano ba ang kwalipikasyon mo sa 'wika' para kuwestiyunin ang Philippine Bible Society at Department of Education at kahit Vatican at mag-angkin-sa-sarili-mong 'mas tama' o 'mas eksperto' ka sa wika sa kanila. Ano ba ang kwalipikasyon sa wika ng CBCP? Saang diksiyonaryong 'tagalog' na sinabing ang konseho ay 'hindi dapat gamitin' sa konseho ng nicea? Matitiyak mo rin bang 'tama' ang diksiyonaryong sanggunian mo kung sinasabi mong ang diksiyonaryo ay marerebisa at naglalaman magkakaibang salin(gaya ng wintermelon) [[Tagagamit:Atn20112222|Atn20112222]] ([[Usapang tagagamit:Atn20112222|makipag-usap]]) 18:52, 19 Abril 2013 (UTC)
::::::::::::::::Paulit-ulit ko lang sasabihin na tignan lamang ang kahulugan at pinagmulan ng parehong salita upang malaman ang partikular na kahulugan nito. Di ko sinasbi na sila'y mali, ngunit may itatama pa ang pagsalin nila gaya ng mga diksiyonaryong inilathala ng mga dalubwika. -- [[User:Namayan|Namayan]] 03:21, 20 Abril 2013 (UTC)
:::::::::::::::::Sabi mo sa itaas, "paano mo masasabi na ito'y "Common name" kung mali ang gamit ng sumulat dito?". Kailangan munang patunayan na ang tagalog ay 'hindi mababago sa orihinal'[http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language_in_the_Philippines#Morphosemantic_changes] at ang consejo ay hindi dapat gamitin sa kagamitang relihiyoso sa mga sangguniang espanyol.[http://www.dcgary.org/pdf/Manual-Del-Consejo-Pastoral.pdf] , [http://www.madisoncatholicherald.org/2006-06-29/espanol.html] [http://www.ccsouthodessa.com/uploads/8/7/8/6/8786817/0101299.pdf][[Tagagamit:Atn20112222|Atn20112222]] ([[Usapang tagagamit:Atn20112222|makipag-usap]]) 17:18, 21 Abril 2013 (UTC)
 
== Kumusta ==