Pagkakaiba sa mga pagbabagong ng "Wikipedia:Help for non-Tagalog speakers"

(→‎Maruekos: reply)
I am from the french Wiktionary and I would like to know why the Name of the country [[Morocco]] have been repaced on the tagalog WP by [[Maruekos]]. Thanks [[Tagagamit:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Usapang tagagamit:Dhegiha|makipag-usap]]) 20:23, 25 Setyembre 2013 (UTC)
 
:The country's name in Tagalog is ostensibly from Spanish. However, as you may have noticed, we're dealing with how exactly country names should be translated into Tagalog, and it is a very contentious issue with people on both sides of the argument (some say it should be Spanish, others say English, etc.), so you will see inconsistent place names everywhere for the time being until the issue is resolved. --[[User:Sky Harbor|<font color="#0066ff" ><b>Sky Harbor</b></font>]] <sup>([[User talk:Sky Harbor|<font color="#0066ff" ><b>usapan</b></font>]])</sup> 00:39, 26 Setyembre 2013 (UTC)
 
<!--PLEASE LEAVE MESSAGES ABOVE THIS LINE / SA ITAAS PO NG LINYANG ITO MAG-IWAN NG MENSAHE--->