Wikang Polako: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
m orthography: -nsya- > -nsiya- using AWB
m →‎Ortograpiya: orthography: -rsya- > -rsiya-, replaced: komersyal → pangkalakalan ''(commercial)'' using AWB
Linya 340:
Ang mga laminal na postalveolar na {{IPA|[ʂ]}}, {{IPA|[ʐ]}}, {{IPA|[t͡ʂ]}}, {{IPA|[d͡ʐ]}},posibleng pinaka wasto gamit ng IPA ang {{IPA|[s̠]}}, {{IPA|[z̠]}}, {{IPA|[t͡ʂ̠]}}, {{IPA|[d͡ʐ̠]}}.Makikita rin na ang Polakong ''ń'' (makikita rito bilang {{IPA|[ɲ]}}) ay hindi palatal,magkapareho ang lugar sa {{IPA|[ɕ]}} at {{IPA|[ʑ]}}. Angunit ang IPA ay walang simbolo para sa nasal alveolo-palatal na katinig, mas maiging gamitin ang {{IPA|[nʲ]}} o ang {{IPA|[ȵ]}}.
 
Ang mga letrang '''Q''' (ku), '''V''' (fau) at '''X''' (iks) ay wal sa alpabetong Polako, ngunit puwede silang gamitin sa mga komersyalpangkalakalan ''(commercial)'' na paraan at sa ibang salitang banyaga. Hindi sila kasama pero madalas silang gamitin. Hindi sila kailangan sa pagbigkas ng mga Polako. sila ay pinapalitan ng K, W at KS/GZ. Ang ibang letra tulad ng '''Y''' at '''W''' ay may ibang bigkas.
 
Ang ortograpiya ng wikang Polako ay may kasama pang pitong digraphs: