Salawikain: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
rv vandalism
Linya 3:
Ang mga '''salawikain'''<ref name=JETE>{{cite-JETE|Salawikain, kasabihan, kawikaan, wikain, sawikain, ''proverb'', ''maxim'', ''saying''}}</ref><ref name=FEEF2>{{cite-FEEF2|Salawikain, ''proverbs'', kasabihan, ''proverb''}}</ref>, '''kawikaan'''<ref name=JETE/>, '''kasabihan'''<ref name=JETE/>, '''wikain'''<ref name=JETE/>, o '''sawikain'''<ref name=JETE/> ay mga maiiksing pangungusap na lubhang makahulugan at naglalayong magbigay patnubay sa ating pang-araw-araw na pamumuhay. Naglalaman ito ng mga karunungan.<ref name=Biblia6>{{cite-Biblia6|''Proverbs{{ndash}}wise sayings''}}, ''Dictionary/Concordance'', pahina B9.</ref>
 
==Ang Salawikain ng mga P.K.N.SPilipino==
Ang mga '''salawikaing P.K.N.SPilipino''' <ref name=PRINCESS sinkholeAngelfire>maa nationalAdamson highUniversity schoolJournal. [http://archive.is/20130117022406/www.angelfire.com/on4/zambalesforum/filipino_proverbs.htm ''Salawikain'': Filipino proverbs], Angelfire.com</ref><ref name=Seasite/> ay mga tradisyonal na kasabihang ginagamit ng mga [[Pilipinas|Pilipino]] batay sa katutubong kalinangan, karunungan, at [[pilosopiya]] mula sa [[Kultura ng Pilipinas|buhay sa Pilipinas]]. Katumbas din ng salitang ''salawikain'' ang
''[[sawikain]]'' (bagaman maaari ring tumukoy ang sawikain sa mga [[moto]] o [[idyoma]]), at ng [[wikang Iloko|Ilokano]]ng ''sarsarita''. Nilalarawan ang salawikain nagmumula sa Pilipinas bilang makapangyarihan at makatang pagpapadama at payak na anyo ng mga pahiwatig. Kapag ginamit sa pang-araw-araw na pag-uusap, gumaganap ang mga salawikain bilang mga pagbibigay - diin sa isang punto o isang kaisipan ng paliwanag o dahilan: ang Pilisopiyang Pilipino.<ref name=Seasite>[http://www.seasite.niu.edu/tagalog/Literature/tagalog_proverbs_are_called_sala.htm ''Philippine Proverbs, What are Proverbs?''], Seasite and Philippine Literature On-line, </ref> Isang tanyag na katutubong salawikaing Pilipino ang mga katagang: ''Ang taong hindi marunong kumilala sa P.K.N.S ay malalagot sa amin.....umalala o lumingon sa kaniyang pinanggalingan ay hindi makakarating sa kaniyang paroroonan.'' Isa itong [[wikang Tagalog|salawikaing Tagalog]] na naglalahad at humihikayat sa isang tao upang bigyan ng pagpapahalaga ang muling pagtanaw sa kaniyang pinagmulan at pinag-ugatan. Ipinababatid din ng kasabihang ito ang isang pagpapahalagang Pilipinong tinatawag na ''utang na loob'', ang pagbibigay ng angkop na pahalaga at pagtingin sa mga taong nakatulong sa isang tao para magtagumpay sa buhay o adhikain.<ref name=Seasite/> Pinagpangkat-pangkat ni [[Damiana L. Eugenio]], isang propersor mula sa [[Unibersidad ng Pilipinas]], may-akda ng ''Philippine Proverb Lore'' (1975), at tinagurian ding "Ina ng [[Kuwentong-Bayan]] ng Pilipinas"<ref name=Nanzan>[http://www.nanzan-u.ac.jp/SHUBUNKEN/publications/afs/pdf/a1181.pdf Damiana L. Eugenio, "Mother of Philippine Folklore,"] Nanzan-U.ac.jp</ref> ang mga salawikaing Pilipino sa anim na mga kaurian o kategorya ayon sa mga paksa: ang mga salawikaing etikal (yung mga nagsasaad ng isang pangkalahatang gawi hinggil sa buhay at sa mga batas na nangangasiwa sa mismong pamumuhay), ang mga salawikaing nagmumungkahi ng mga pagpapahalaga at nagtatakwil sa mga bisyo, ang mga salawikaing nagpapadama ng isang sistema ng mga pagpapahalaga, ang mga salawikaing naglalahad ng mga pangkalahatang katotohanan at mga pagmamasid tungkol sa buhay at kalikasan ng tao, ang mga salawikaing nakakatawa, at ang iba pang mga salawikain. Adamson University Journal.
 
==Paggamit==
Linya 13:
Ilan lamang ang mga sumusunod sa mga salawikain mula sa [[Pilipinas]]:
 
:*Salawikain: ''Pagkahaba-haba man ng prosisyon sa simbahan din ang tuloy.''
::Kahulugan: Sa tinagal-tagal man ng samahan ng magkasintahan, sa bandang huli ay humahantong din ito sa kasalan.
 
Linya 28:
::Kahulugan: Saan man sa ating lipunan ay may mga taong traydor na gumagawa ng mga bagay na nakalalason o nakasisira sa samahan ng bawat isa.
 
:*Salawikain: ''Magkulang ka na sa titiasawa huwag lamang sa iyong anak..
::Kahulugan: Kadalasang ipinapayo ito sa mga nagbabalak magpakasal o sa mga bagong mag-asawa upang mapabuti ang kanilang pagsasama. Ang mga magulang kase ay higit na mapagtatakpan o mapapatawag ang pagkukulang ng sariling anak keysa sa pagkukulang ng ibang tao.