One Hundred Years of Solitude: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Namayan (usapan | ambag)
m balarila
May ilalabas na salin sa Tagalog/Filipino sa susunod na taon
Linya 18:
| isbn = ISBN 0-224-61853-9 (UK hardback edition)
| oclc= 17522865
<!-- BERSIYON SA FILIPINO -->
| version_fil = oo
| translator = Edgardo B. Maranan
| publisher_tl = [[Precious Pages Corporation]]
| pub_date_tl = 2015<ref name="hanapsasalin">{{cite news | author=De Vera, Ruel S. | title=Found in translation | url=http://lifestyle.inquirer.net/167449/found-in-translation | work=[[Philippine Daily Inquirer]] | publisher=Philippine Daily Inquirer, Inc. | date=3 Agosto 2014 | accessdate=9 Setyembre 2014 }}</ref>
| pages_tl =
| isbn_tl =
<!-- AKLAT SA SERYE -->
| preceded_by =
| followed_by =
Line 23 ⟶ 31:
 
Ang '''''One Hundred Years of Solitude''''' ({{lang-es|Cien años de soledad|links=no}}, literal sa [[Tagalog]] na "Sandaang Taong Pag-iisa") ay isang [[nobela]] noong 1967 ng [[Colombia]]nong manunulat na si [[Gabriel García Márquez]], na ginantimpalaan ng [[Nobel Prize]] sa panitikan noong 1982. Itinuturing itong obra maestra ng panitikan ng [[Amerikang Latin]] at pangkahalatan, at isa sa mga pinakaisinalin at nabásang gawa sa [[Wikang Kastila|Kastila]].<ref name="walrus">{{cite web|url=http://walrusmagazine.com/article.php?ref=2007.12-books-one-hundred-years-of-solitude-marquez&page= |title=One Hundred Years at Forty |idioma= Ingles |editorial=The Walrus Magazine|year=2007 |access=7 Abril 2013}}</ref>
 
 
== Mga sanggunian ==