Vanuatu: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Namayan (usapan | ambag)
m salin sa infobox
Namayan (usapan | ambag)
m balarila
Linya 65:
Ang '''Vanuatu''', opisyal na '''Republika ng Vanuatu''' ({{lang-fr|link=no|République de Vanuatu}}, {{lang-en|link=no|Republic of Vanuatu}}, [[Bislama]]: ''Ripablik blong Vanuatu''), ay isang pulóng-bansa sa [[Oceania]] na matatagpuan sa Timog Karagatang Pasipiko. Ang kapuluan na volcanic ang pinagmulan, ay 1,750 km<sup>2</sup> sa silangan ng hilagang [[Australia]], 500 km<sup>2</sup> sa hilagang-silangan ng [[New Caledonia]], kanluran ng [[Fiji]], at timog-silangan ng [[Solomon Islands]], malapit sa [[New Guinea]].
 
Unang nanirahan sa Vanuatu ang mga [[Melanesian]]. Ang mga unang Europeong dumayò sa kapuluan ay ang ekspedisyon ng mga Kastila sa pangunguna ng Portues na si Fernandes de Queirós, na dumaong sa Espiritu Santo noong 1605; inangkin niya ang kapuluan sa ngalan ng [[Espanya]] at pinangalanang ''Espiritu Santo''. Noong 1880, inangkin ng [[Pransiya]] at [[United Kingdom]] ang ilang bahagi ng bansa, at noong 1906 nagkasundo silang magbalangkas ng magkasamang pangangasiwa sa kapuluan, at tinawag itong '''[[New Hebrides]]''' bilang isang British–French Condominium. Nagsimula ang kilusangkilusan para sa kalayaan noong mga 1970, at itinatag ang Vanuatu noong 1980.
 
Hango ang pangalan ng bansa sa salitáng ''[[vanua]]'' ("lupain" o "tirahan"),<ref name="Hess2009">{{cite book|last=Hess|first=Sabine C.|title=Person and Place: Ideas, Ideals and the Practice of Sociality on Vanua Lava, Vanuatu|url=http://books.google.com/books?id=hY80OTx2KuMC&pg=PA115|date=July 2009|publisher=Berghahn Books|isbn=978-1-84545-599-6|page=115}}</ref> na makikita sa mga wikang Austronesian,<ref>''Vanua'' ay mula sa Proto-Austronesiang ''banua''&nbsp;– tignan ang Thomas Anton Reuter, ''[http://books.google.com/books?id=oP0s2861LqUC&pg=PA29 Custodians of the Sacred Mountains: Culture and Society in the Highlands of Bali]'', University of Hawaii Press, 2002, p. 29; and Thomas Anton Reuter, ''[http://books.google.com/books?id=Y43gLk8IyeEC&pg=PA326 Sharing the Earth, Dividing the Land: Land and Territory in the Austronesian World]'', ANU E Press, 2006, p. 326.</ref> at ''tu'' ("tumayô").<ref name="Crowley2004">{{cite book|last=Crowley|first=Terry|title=Bislama reference grammar|url=http://books.google.com/books?id=V7Td_VMSh9gC&pg=PA3|year=2004|publisher=University of Hawaii Press|isbn=978-0-8248-2880-6|page=3}}</ref> Together the two words indicated the independent status of the new country.<ref name="Crowley2004"/>