Gujarat: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Namayan (usapan | ambag)
pinalawig ang pagsasalin mula Ingles
Namayan (usapan | ambag)
pinalawig ang pagsasalin mula Ingles
Linya 78:
 
Nasasakupan ng estado ang mga pangunahing pook ng sinaunang [[Kabihasnan ng Lambak ng Indus]], gaya ng [[Lothal]] at [[Dholavira]]. Pinaniniwalaang isa sa unang pantalan sa buong daigdig ang Lothal. Ang mga lungsod sa baybayin ng Gujarat, lalo na ang Bharuch at Khambhat, ay nagsilbing pantalan at sentro ng kalakalan noong imperyo ng [[Imperyong Maurya|Maurya]] at [[Imperyong Gupta|Gupta]], at noong paghalili ng dinastiyang [[Saka]] noong simula ng panahon ng [[Western Satraps]], kung saan sakop ng teritoryo nito ang Saurashtra at Malwa: na ngayo'y mga estado na ng Gujarat, South Sindh, Rajasthan, Maharashtra at Madhya Pradesh.
 
Kilalá ang Gujarat ng mga [[Sinaunang Griyego]], ang iba't-ibang [[Imperyong Achaemenid|Imperyong Persiano]], [[Republikang Romano]] at pamilyar dito ang ibang sentro ng Kanluraning kabihasnan hanggang sa pagtatapos ng [[Gitnang Panahon]] sa [[Europa]]. Ang pinakamatandang talâ ng panunulat patungkol sa 2,000 taong kasaysayang pandagat ng Gujarat ay dokumentado sa Griyegong aklat na '[[Periplus of the Erythraean Sea|The Periplus of the Erythraean Sea]]: Travel and Trade in the Indian Ocean by a Merchant of the First Century'.<ref>{{cite web|last=Vashi|first=Ashish|title=Saga of Barygaza|url=http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2010-10-21/ahmedabad/28239734_1_bharuch-port-book|publisher=The Times of India|accessdate=30 September 2013|date=Oct 21, 2010|quote="The book describes an episode of a foreigner bringing costly gifts for kings, saying, "And for the King there are very costly vessels of silver, singing boys, beautiful maidens for the harem, fine wines, thin clothing of the finest weaves, and the choicest ointments."}}</ref><ref>{{cite web|title=The Periplus of the Erythraean Sea: Travel and Trade in the Indian Ocean by a Merchant of the First Century|url=http://depts.washington.edu/silkroad/texts/periplus/periplus.html|accessdate=1 October 2013|author=William H. Schoff|location=New York|format=digitalized|year=1912|quote=As a sign of these places to those approaching from the sea there are serpents, very large and black; for at the other places on this coast and around Barygaza, they are smaller, and in color bright green, running into gold...Now the whole country of India has very many rivers, and very great ebb and flow of the tides; increasing at the new moon, and at the full moon for three days, and falling off during the intervening days of the moon. But about Barygaza it is much greater, so that the bottom is suddenly seen, and now parts of the dry land are sea, and now it is dry where ships were sailing just before; and the rivers, under the inrush of the flood tide, when the whole force of the sea is directed against them, are driven upwards more strongly against their natural current, for many stadia.}}</ref>
 
== Talasanggunian ==