Theotokos: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
salin mula sa WP Ingles |
pinalawig mula sa WP Ingles |
||
Linya 1:
{{italic title}}
[[File:Bogorodichni ikoni.jpg|thumb|right|240px|Larawan ng mga Rusong icon ng ''Theotokos'' noong ika-18 siglo.]]
Ang '''''Theotokos''''' ({{IPAc-en|ˌ|θ|i|ə|ˈ|t|ɒ|k|ə|s}}; {{lang-el|Θεοτόκος}}, <small>transliterasyon:</small> ''Theotókos'') ay ang [[Wikang Griyego|Griyego]]ng titulo ni [[Birhen Maria|Maria, ina ni Hesus]] na ginagamit lalo na sa [[Simbahang Ortodokso ng Silangan]], [[Ortodoksiyang Oriental]], at mga [[Silanganing Simbahang Katolika]]. Ang literal na salin nito ay "
Ang sinaunang gamit ng salitang ito ay binagyang-diin sa mga Simbahang ng Tradisyong Syriac, na siglo-siglo nang ginagamit ang titulong ito sa kanilang mga sinaunang liturhiya: ang [[Liturhiya ni Addai at Mari|Anaphora ni Mari at Addai (ika-3 siglo)]],<ref name=ODCC>''Addai and Mari, Liturgy of''. Cross, F. L., ed. ''The Oxford Dictionary of the Christian Church''. Oxford University Press. 2005</ref><ref>{{cite web|url=http://www.kaldu.org/14_Reformed_ChaldeanMass/PeopleBook_Eng.html |title=Book for people in English |publisher=Kaldu.org |date= |accessdate=2013-11-03}}</ref> at [[Liturhiya ni Santiago|Liturhiya ni Santiago (60 AD)]].<ref>John Witvliet, "The Anaphora of St. James" in ed. F. Bradshaw ''Essays on Early Eastern Eucharistic Prayers,'' 1997</ref><ref>{{cite web|url=http://www.newadvent.org/fathers/0717.htm |title=CHURCH FATHERS: Divine Liturgy of St. James |publisher=Newadvent.org |date= |accessdate=2013-11-03}}</ref>
Linya 7:
Higit na ginagamit ng mga [[Katoliko Romano]] at mga [[Simbahang Anglicano|Anglicano]] ang titulong "Ina ng Diyos" kaysa "''Theotokos''." Itinadhana sa [[Unang Konsilyo ng Efeso|Konsilyo ng Efeso]] noong 431 na si Maria ay ''Theotokos'' dahil ang kaniyang na si Hesus ay parehong Diyos at tao.<ref name=Ephesus /><ref name="ccel.org">{{cite web|url=http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf214.x.xvi.i.html |title=NPNF2-14. The Seven Ecumenical Councils - Christian Classics Ethereal Library |publisher=Ccel.org |date=2005-06-01 |accessdate=2012-10-04}}</ref>
==Etimolohiya at gamit==
[[Image:Kazan moscow.jpg|thumb|left|180px|''Theotokos ng Kazan'']]
Ang Theotokos ay dalawang salitang Griyego na pinagsama, Θεός ''[[Diyos]]'' at τόκος ''panganganak''. Literal itong nasasalin sa ''Panganganak sa Diyos'''. Higit na akmang isinalin naman ito ng historyador na si Jaroslav Pelikan sa "ang siyang nagsilang sa Diyos".<ref name=pelikan>{{cite book|last=Pelikan|first=Jaroslav|title=Mary Through the Centuries|year=1998|publisher=Yale University Press|isbn=978-0-300-07661-5|page=55}}</ref> Karaniwang hinahayaang di-isinasalin ang ''Theotokos'' o pinapakahulugan na lang bilang ''Ina ng Diyos''.
Ang ''Ina ng Diyos'' ay literal na salin mula sa isang tanging titulo sa Griyego na: Μήτηρ του Θεού (translit. ''Mētēr tou Theou''), tumpak na salin din ito ng mga salitang Griyego na: Θεομήτωρ (translit. ''Theomētor''; binabaybay rin na Θεομήτηρ, translit. ''Theomētēr'') at Μητρόθεος (translit. ''Mētrotheos''), na matatagpuan sa mga tekstong patristiko at liturhikal, e.g.
<blockquote>
... [80] περιφανῶς ἡ ἱερὰ '''θεομήτωρ''' ἐξετέλει ... [109] ἐκφαντικώτατά σε τὴν '''θεοτόκον''' προσημαίνουσαν ...<ref>''On Martyrs: Speech on [[Simeon (Gospel of Luke)|Simeon]], [[Saint Anne|Anne]], at the day of the [[Presentation of Jesus at the Temple|Presentation]]'', and the Holy Theotokos. {{cite book|author=Saint Methodius of Patara|author-link=Methodius of Olympus|title=S. Methodii Opera Et S. Methodius Platonizans|volume= Pars I|year=1865|editor=Albert Jahnius|publisher=Halis Saxonum, C.E.M. Pfeffer|page=|language=Greek, Latin|url=http://books.google.com/books?id=D146LnZuSWQC&pg=PA109&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|pages=109, 110}}</ref>
</blockquote>
{{English2|Theotokos}}
== Talasanggunian ==
|