Alpabetong Filipino: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
unti-unting inaalis ang mga tuldik na hindi kailangan (tinadtad ito ng maling paggamit ng tuldik) |
inayos ang mga mali-maling paggamit ng tuldik, inayos ang maling impormasyon (TULDIK hindi TUDLING) |
||
Linya 1:
Ang '''makabagong alpabetong Filipino''' (o mas kilalá bílang '''alpabetong Filipino''') ay ang [[alpabeto]] ng [[wikang Filipino]], ang pambansang wika ng Pilipinas at isa sa mga opisyal na wika ng bansa kasama ang Ingles. Ang modernong alpabetong Filipino ay binubuo ng 28
Noong taong 2014, ang [[Komisyon sa Wikang Filipino]] ay naglabas ng bagong patnubay para sa ortograpíya na sasagot sa mga dáting suliranin ukol sa kung papaano ikakatawan ang mga tunog sa mga pilíng wika at dayalekto sa Pilipinas.
Linya 5:
==Títik==
{{main|Palabaybayan ng Filipino}}
Noong Agosto 2007, ang [[Komisyon sa Wikang Filipino]] ay nagpalabas ng dokumento tungkol sa palabaybayan ng wikang Filipino, na
Noong Mayo 2008, inilabas ang KWF ang pinal na burador ng ''[[:Talaksan:2008 Gabay sa Ortograpiya ng Wikang Pambansa.pdf|Gabay sa Ortograpiya ng Wikang Filipino]]''. Itinakwil nito ang mga radikal na rebisyon ng 2001 at mas binigyang-halaga ang ''status quo'', bagaman kinokodipika o ginagawa nang opisyal ang ilang mga
Ang mga
{| class="wikitable"
Linya 25:
|bi
|/b/
|kadalasang
|-
|Cc
|si
|/k/, /s/
|gamit sa mga
|-
|Dd
Linya 40:
|i
|/e/, /i/
|binibigkas nang
|-
|Ff
|ef
|/f/, /p/
|kadalasang
|-
|Gg
Linya 65:
|dyey
|/dʒ/, /h/
|gamit sa mga
|-
|Kk
Linya 105:
|pi
|/p/
|kadalasang
|-
|Qq
|kyu
|/k/
|gamit sa mga
|-
|Rr
Linya 120:
|es
|/s/
|kadalasang
|-
|Tt
Linya 135:
|vi
|/v/, /b/
|kadalasang
|-
|Ww
Linya 155:
|zi
|/z/, /s/
|kadalasang
|}
=== Katínig ===
Ang ABAKADA o ang lumang alpabeto ng mga unang bahagi ng ika-20 siglo ay may mas kaunting
Ito ang mga halimbawa ng mga bagong titik:
Linya 193:
|julúp
|Tausug
|masamáng
|-
|avid
Linya 213:
|vulan
|Ibanag
|buwan
|-
|kazzing
|Itawes
|kambing
|-
|zigattu
|Ibanag
|silángan
|}
=== Patínig ===
Bago ang panahon ng pananakop ng mga
====
Mula sa paggawa ng ABAKADA, ipinakilala na ni Lope K. Santos ang mga
Noong 2015 ang KWF ay nagpakila sa Patuldók na E, Ëë. Ito ay sumisimbolo sa tunog-schwa na matatagpuan sa maraming katutubong wika sa Pilipinas. Ang isa sa mga ito ay ang Mëranaw, na dating binabaybay nang Maranao at Meranao.
|