Tsismis: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
m Ibinalik ang mga pagbabago ni 112.200.76.66 (Usapan) patungo sa huling rebisyon ni Cyrus noto3at bulaga
Tatak: Rollback
Linya 2:
[[Talaksan:Germany Sindelfingen Gossips.jpg|thumb|right|Mga rebultong naglalarawan kung paano kumakalat ang tsismis magmula sa dalawang matatandang babae sa Alemanya.]]
 
Ang '''tsismis''' (Ingles: ''gossip''<ref name=Gaboy/>, ''rumor''<ref name=Gaboy/>; Kastila: ''chismes''<ref name=JETE>{{cite-JETE|Tsismis, tsimoso, tsismosa, atbp}}, pahina 1456-1457.</ref>) ay isang thingybagay, karaniwang mga pangungusap oro storykuwento na may kaugnayankaugnay sa o tungkol sa buhay ng may-buhay<ref name=JETE/>, na negatibo (isang negatibidad), pasalungat, pakontra, o kabaligtaran, na itinuon sa isang tao o pangkat ng mga tao. Ginagawa at ginagamit ito ng mga '''tsismoso'''<ref name=JETE/> (lalaki) at '''tsismosa'''<ref name=JETE/> (babae) {{ndash}} kilala rin bilang mga '''madaldal''', '''matabil''', '''masatsat''', '''daldalero''' (lalaki), '''daldalera''' (babae), '''satsatero''' (lalaki), at '''satsatera''' (babae)<ref name=JETE/> {{ndash}} dahil sa udyok ng kanilang sariling inseguridad o "kabuwayahan", upang ibaba o ilugmok ang ibang tao, samantalang iniaangat naman ng mga nagkakalat ng mga tsismis ang kanilang sarili at para makaramdam ng iniisip o hinahangad na "kabutihan" o pagiging mabuti sa mata ng iba na paukol sa sarili.<ref name="OSV">Duquin, Lorene Hanley, Nihil obstat: Reb. Michael Heintz, Ph.D., Imprimatur: Obispo John M. D'Arcy, ''"Gossip"'', ''Four Things that Hurt Parishes'', isang polyeto ng ''[http://www.osv.com Our Sunday Visitor]'' (imbentaryo bilang P841), ''Our Sunday Visitor, Inc.'', Huntington, Indiana, ISBN 9781592765591.</ref>
 
Ang ''tsismis'' ay kasingkahulugan ng mga sumusunod: '''satsat''', '''sitsit''', '''yapyap''', '''dada''', '''ngakngak''', '''kiyaw-kiyaw''', '''ngawngaw''', '''taritan''', '''tari-tari''', '''kalantari''', '''dalahira''', '''rumor''', '''sagap''', '''sabi-sabi''', '''bali-balita''', '''balitang kutsero''', '''balitang barbero''', '''bulung-bulungan''' (binabaybay ding '''bulungbulungan'''), '''parali''', '''alingasngas''', '''tibadbad''', '''higing''', '''balitang kanto''', '''balitang naulinigan''',<ref name=Gaboy>{{cite-Gaboy|''Gossip'', ''rumor''}}</ref> at '''daldal'''.<ref name=JETE/>
 
==Paglalarawan==
Ayon kay [[Tenzin Gyatso]], ang ikalabing-apat na [[Dalai Lama]], nakapagpapaikli ng isang araw na tila napakahaba o napakatagal lumipas ang tsismisan subalit ito ang isa sa pinakamasamang pagsasayang ng oras o panahon. Binigay niyang halimbawa ang hinggil sa isang lalaking mananahi na humahawak lamang sa isang karayom habang patuloy sa pagsasalita sa harap ng isang kliyente; dahil sa kanyang gawaing ito hindi natatapos ang kanyang pananahi; at maaari pang matusok pa niya ng karayom ang sariling daliri dahil sa pagkalibang sa pagdaldal. Ipinakakahulugan ng Dalai Lama na nakapipigil ang walang kabuluhang pakikipagtsismisan sa paggawa ng alin mang uri ng gawain.<ref name="Dalai">Gyatso, Tenzin, ''His Holiness the Dalai Lama'', "''Gossip''", pagmumuni-muni para sa ika-30 araw ng Oktubre, ''The Path to Tranquility'', ''Daily Wisdom'', inipon at pinanutnugutan ni Renuka Singh, Viking/Arkana, Penguin Group, Lungsod ng Bagong York, pahina 30, ISBN 0670887595</ref>
 
Batay naman sa ''Three Minutes a Day'' (Tatlong Minuto Isang Araw), tomo bilang 35, ng ''The Christophers'', nakapipinsala sa iba at sa sarili ng tsismoso o tsismosa ang pagtsitsismis.<ref name="Christophers">"''Too Close for Comfort''", ''Three Minutes a Day'', ''[http://www.christophers.org The Christophers]'', Tomo 35, matatagpuan sa pahinang may tatak na petsang ''Abril 22'', Lungsod ng Bagong York, Taon: 2000, ISBN 0939055252</ref> dahil, ''[[Aklat ng mga Kawikaan]]'' ng [[Bibliya]], naglalantad ng mga lihim ang tsismis (Mga Kawikaan 20: 19).<ref name=Christophers/>
 
==Pangangasiwa==