Yahweh: Pagkakaiba sa mga binago

15 byte added ,  4 years ago
walang buod ng pagbabago
Content deleted Content added
No edit summary
Tatak: Binago sa mobile Pagbabago sa web gamit mobile
No edit summary
Tatak: Binago sa mobile Pagbabago sa web gamit mobile
Linya 16:
 
'''[[Jesus]]'''/'''[[Hesus]]''' = ang orihinal na Hebreong pangalan niya (na wika ng Israel, ng mga Judio/Hudyo) ay "Yeho-shua" o "Yahu-shua" at may palayaw o pinaikling ispeling iyan na "Yeshua" o "Yahshua"
('''Kahulugan''' - '''"Yeho-shuaYehoshua"''' o '''"Yeshua"''': '''"Si Yah ('[[Yahweh]]'/Jah) o Yeho (Yehowah/'[[Jehova]]') ay Tutulong / Magpapadala / Sasaklolo / Magliligtas"''')
 
'''[[Isaias]]/[[Isaiah]]''' = sa Hebreo o wikang Judio/Israelita ang orihinal na ispeling at bigkas ng pangalan ay "Yesha-Yah[u]"; isinalin itong "Is[h]a-iah" sa Ingles/English at "Isaias" naman sa Espanyol/Kastila at hiniram sa Tagalog/Filipino.
('''Kahulugan''' - ''''"YeshaYah[u]"'''': '''"Ang Kaligtasan/Pagtulong/Pagsaklolo ay si Yah/Iah (Yahweh/Jehova)"'''.)
 
'''[[Elias]]/[[Elijah]]''' = sa Hebreo o wika ng mga Judio ang orihinal na ngalan niya ay "Eli-Yah[u]" na isinaling "Eli-Jah" sa Ingles at "Elias" sa Espanyol at Tagalog/Filipino.
('''Kahulugan''' - '''EliYahu''': '''"Ang Diyos ko ay si Yah/Jah (Yahweh/Jehova)")'''
 
'''[[Mateo]]/[[Matthew]]''' = mula sa Hebreo o Judiong pangalan na "Mattit-Yah[u]" at isinaling "Matthaios" sa Griyegong wika na gamit sa Bagong Tipan, at kapagdaka'y "Mateo" sa Espanyol/Kastila at "Matthiah/Matthias/Matthew" sa Ingles/English.
('''Kahulugan - MattitYahu''': '''"Regalo o Biyaya mula kay Yah[u]/Jah (Yahweh/Jehova)")'''
 
'''[[Juan]]/[[John]]''' = galing sa Judio/Hudyo o Hebreong orihinal na pangalang "Yeho-hanan" na may palayaw o pinaikling porma na "Yohanan"; isinalin ito sa Griyego na gamit sa Bagong Tipan bilang "Ioannes", sa Latin at sinaunang Espanyol bilang "Ioanes" at "Ioan" (tignan ang mga Bibliyang "Bibliya del Oso [BDO] na inilimbag noong 1500 siglo). Maglaon, isinalin sa ibang mga wika bilang "Yohan", sa Pranses bilang "Jean", at sa Ingles/English bilang "John" o "Jon", at sa Kastila/Espanyol at sa Tagalog/Filipino bilang "Juan"
('''Kahulugan - "Yehohanan"''' o '''"Yohanan"''': '''"Si Yehowah/Yahweh/Jehova ay maaawain/nagkaloob/naglingap"''')
 
Hindi nakikilalang mga tagagamit