Pagkakaiba sa pagitan ng mga pagbago ng "Theotokos"

m
fixed CS1 error
m (+ref)
m (fixed CS1 error)
 
Ang ''Ina ng Diyos'' ay literal na salin mula sa isang tanging titulo sa Griyego na: Μήτηρ του Θεού (<small>translit.</small> ''Mētēr tou Theou''), tumpak na salin din ito ng mga salitang Griyego na: Θεομήτωρ (<small>translit.</small> ''Theomētor''; binabaybay rin na Θεομήτηρ, <small>translit.</small> ''Theomētēr'') at Μητρόθεος (<small>translit.</small> ''Mētrotheos''), na matatagpuan sa mga tekstong patristiko at liturhikal, e.g.
<blockquote>
... [80] περιφανῶς ἡ ἱερὰ '''θεομήτωρ''' ἐξετέλει ... [109] ἐκφαντικώτατά σε τὴν '''θεοτόκον''' προσημαίνουσαν ...<ref>''On Martyrs: Speech on [[Simeon (Gospel of Luke)|Simeon]], [[Saint Anne|Anne]], at the day of the [[Presentation of Jesus at the Temple|Presentation]]'', and the Holy Theotokos. {{cite book|author=Saint Methodius of Patara|author-link=Methodius of Olympus|title=S. Methodii Opera Et S. Methodius Platonizans|volume= I|year=1865|editor=Albert Jahnius|publisher=Halis Saxonum, C.E.M. Pfeffer|page=|language=GriegoGriyego, Wikang Latin|url=http://books.google.com/books?id=D146LnZuSWQC&pg=PA109&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|pages=109, 110}}</ref>
</blockquote>
 
13,349

edits