Bella ciao: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Bagong pahina: {{Infobox song|name=Bella Ciao|cover=|alt=|type=|language=Italyano|English_title="Paalam, ganda"|written=|published=|writer=|composer=|lyricist=}}Ang "'''Bella ciao'''" (<small>big...
 
No edit summary
Linya 1:
{{Infobox song|name=Bella Ciao|cover=|alt=|type=|languagewika=Italyano|English_titlePamagat sa Tagalog="Paalam, ganda"|written=|published=|writer=|composer=|lyricist=}}Ang "'''Bella ciao'''" (<small>bigkas sa Italyano:</small> [ˈbɛlla ˈtʃaːo]; "Paalam ganda") ay isang Italyanong [[awiting-bayan]] na nagmula sa kahirapan ng mga kababaihang [[mondina]], mga magsasaka ng palay sa hulihan ng ika-19 siglo na kinanta ito upang magsilbing protesta sa malalang kondisyon ng paggawa sa mga palayan sa [[Hilagang Italya]]. Inangkop ang kantang ito bilang awit ng [[Antipasismo|antipasistang]] paglaban: ng mga partisanong Italyano mula 1943 hanggang 1945 noong [[Kilusang Sigwang Italyano|Sigwang Italyano]], sa sigwa ng mga Italyanong partisano laban sa [[Alemanyang Nazi]] na sumasakop sa Italya, noong [[Digmaang Sibil Italyano]], at sa pakikibaka ng mga partisanong Italyano laban sa pasistang [[Republikang Sosyal ng Italya]] at sa mga alyado ng Alemanyang Nazi. Kinakanta sa buong mundo ang mga bersiyon ng "Bella ciao" bilang antipasistang himig ng kalayaan at paglaban.
 
== Mga liriko ==
Linya 5:
=== Bersiyong mondine ===
{|
! style="width: 50%" |ItalianMga lyricsliriko sa Italyano<ref>{{cite web|url=http://www.antiwarsongs.org/confronta.php?id=722&ver=14815&lang=it|title=Bella Ciao (delle Mondine)|website=www.antiwarsongs.org}}</ref>
! style="width: 50%" |Salin sa Tagalog
|-
Linya 74:
=== Bersiyong partisano ===
{|
! style="width: 50%" |ItalianMga lyricsliriko sa Italyano<ref name="bella ciao-anpi">{{cite web|url=http://anpi.it/media/uploads/patria/2014/3di_copertina_speciale_70.pdf|publisher=ANPI|title=UNA DICHIARAZIONE D'AMORE}}</ref>
! style="width: 50%" |Salin sa Tagalog
|-