Usapang Wikipedia:Kapihan: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
JWilz12345 (usapan | ambag)
Linya 396:
::::::::Kung hindi nila maiintindihan ang konteksto sa likod ng "kawing" na napakaliwanag naman kung titingnan nila ang nilalaman sa ilalim nun, problema na nila yun. Gusto ko lang paaalalahanan na ang seksyong "external links" lang ang pinag-uusapan natin dito, at hindi naman siya napakalaking bahagi ng isang artikulo (hindi rin siya kinakailangan upang mabuo ang isang artikulo). Hindi pa rin ako kumbinsido sa mga argumento na tumututol na isalin ang "link". Sang-ayon ako na dapat kaya pa ring basahin ng mga pangkaraniwang mambabasa ang ating ensiklopedya, ngunit tulad ng sinasabi ni [[Tagagamit:Tagasalinero|Tagasalinero]], hindi dapat tayo masyadong nakadepende sa Ingles, at mukhang wala naman problema kung hindi na tayo dumepende sa Ingles para sa isang napakaliit na seksyon na madali namang isalin. [[Tagagamit:Pandakekok9|Pandakekok9]] ([[Usapang tagagamit:Pandakekok9|makipag-usap]]) 03:49, 1 Mayo 2020 (UTC)
:::::::::Iniisip ko rin na baka sa mga magsasabi ng "Ano yun" o "''What's a kawing?''" kapag nakita nila ang salitang ito, baka marami rin ang makagugusto sa salitang ito pagkatapos nilang alamin ang kahulugan mula sa diksyunaryo o saanman (o baka kami lang ni {{ping|Pandakekok9}}). Marami akong natututunan na salita dahil sa Wikipedia - Ingles, Tagalog, at kahit sa mga ibang wika pa. Diba bahagi rin ang bokabularyo sa kaalaman? Sa mga nakausap ko rin sa totoong buhay, mayroon ding mga nalulungkot sa nangyayaring normalisasyon ng paghihiram sa Ingles. Nalulungkot sila dahil nawawala na ang nakikita nilang kagandahan ng wika at ang pagkakataon para kilalanin ang mga ibang salita natin. Kaya ko kinukuwestiyon ang ''status quo''. Bakit sa ibang bansa, mas tinatanggap nila ang paggamit ng katutubong salita kahit sa mga teknikal na larangan? Bakit hindi naging hadlang sa kanila ang paggamit ng katutubong salita? [[Tagagamit:Tagasalinero|Tagasalinero]] ([[Usapang tagagamit:Tagasalinero|makipag-usap]]) 04:18, 1 Mayo 2020 (UTC)
 
:Isa pang salik sa pagbabago ng pananaw ko po hinggil sa mga salitang teknikal ay sa [[Module_talk:Coordinates#Coordinates_translation]]. marahil na hindi po kawangis ang sitwasyon nito sa sitwasyon ng "tugmaang pampook" laban sa "katayuwat" laban sa "koordinado," pero mababatid ko po ang paralelismo ng dalawang usapin. Hinggil naman sa suhestiyon mo, {{ping|Tagasalinero}}, puwede naman ang "kalko" kung may mapagkakatiwalaang mga sanggunian na maari po nating gamitin para gawing batayan ang "'''Mga kalkong panlabas'''," ''assuming'' na puwede po tayong [[Wikang Kastila|manghiram ng mga salitang Kastila]], gaya ng '''eskultor''' para sa ''manlililok'' at '''siglo''' para sa ''dantaon'' (pagkat sa pang-araw-araw na komunikasyon ''siglo'' na po ang malimit na ginagamit natin 😁; mga salitang halimbawa ay hango po sa ''Vocabulary 2: English-Filipino-Spanish Dictionary'' na tinipon ni Anna Adriano at inilimbag ng S.G.E. Publishing, Inc. ng Valenzuela, inilathala noong 2004). Kung itatanong mo po sa akin alin ang mas-likas at masarap pakinggan, "Mga kawing panlabas" o "Mga panlabas na kawing," mas-pipiliin ko ang nauna, ang dating gamit ko mula sa pagsimula ng pag-ambag ko rito noong 2016 hanggang sa kalagitnaan ng 2019. Itatawag ko rin po si {{ping|Sky Harbor}} hinggil sa usaping ito. <span style="color:#4169e1; font-family:Footlight MT">[[Tagagamit:JWilz12345|JWilz12345]]</span> <span style="color:#FF8C00; font-family:Palatino">([[Usapang tagagamit:JWilz12345|''Kausapin'']]|[[Natatangi:Mga ambag/JWilz12345|''Mga kontrib.'']])</span> 02:02, 6 Mayo 2020 (UTC)
 
== Kumbensiyon sa pamagat ng mga bayan ==
Return to the project page "Kapihan".