Von: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
KLBot2 (usapan | ambag)
m Bot: Migrating 1 interwiki links, now provided by d:Wikidata on d:Q300942
Glennznl (usapan | ambag)
mNo edit summary
 
Linya 1:
{{Lowercase title}}
{{italic title}}
Sa [[Wikang Aleman|Aleman]], ang '''''von''''' {{IPA-de|fɔn|}} ay isang [[Preposisyon at postposisyon|preposisyon]] na humigit-kumulang ay nangangahulugang ''ng'' o ''mula sa''. Kapag ginamit ito bilang isang bahagi ng [[apelido]]ng Aleman, karaniwan na ito ay isang [[partikulong nobiliyaryo]] (katagang pangmaharlika), na katulad ng ''de'' sa [[Wikang Pranses|Pranses]], [[Wikang Italyano|Italyano]], [[Wikang Kastila|Kastila]] at [[Wikang Portuges|Portuges]].<ref>''[http://dictionary.reference.com/browse/nobiliary+particle nobiliary particle]'' na nasa [[reference.com]]</ref> Sa ilang mga pagkakataon at mga pook, naging ilegal o labag sa batas para sa sinuman na hindi kasapi sa kamaharlikahan na gamitin ang ''von'' bago ang apelido. Subalit, sa [[Hilagang Alemanya]] at sa [[Switzerland]] ang partikulong ''von'' ay nananatili pa rin na isang karaniwang bahagi ng mga apelido at malawakan ding ginagamit ng mga karaniwang tao, samantalang isa naman itong karaniwang gawain noong [[Gitnang Kapanahunan]] sa lahat ng mga pook na nagsasalita ng Aleman; kung kaya't ang "Hans von Duisburg" ay may kahulugang ''[si] Hans mula sa [lungsod ng] [[Duisburg]]''. Ang [[Wikang Olandes|Olandes]] na ''[[Van (Dutch)|van]]'', na [[cognate|kaugnay]] ng ''von'' subalit hindi nagpapahiwatig ng nobilidad, ay maaaring sabihin na nakapagpanatili ng ganiyang kahulugan.