Usapan:Tulin: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
GinawaSaHapon (usapan | ambag)
GinawaSaHapon (usapan | ambag)
mNo edit summary
Tatak: 2017 source edit
Linya 15:
{{ping|GinawaSaHapon}} Bakit "bunin ng oras"? Hindi naman siya "function of the hour." Dapat ay "bunin ng panahon." Muli, mahalagang konsepto ito sa matematika. <small class="unsigned">—&nbsp;Preceding [[:en:Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/Oav2010|Oav2010]] ([[User talk:Oav2010|usapan]]) 08:58, 29 Abril 2021‎ (UTC)</small>
 
:<s>Iba ang "panahon" sa "oras". "Panahon" ay ''weather'' sa Ingles, hindi ''time''. Yun din ang terminong ginagamit ng marami - kung tatanungin mo ang isang Pilipino tungkol sa Tagalog/Filipino ng ''time'', malamang sa malamang, ''oras'' ang isasagot niya sa'yo. Ang bunin po ay ''function'' (as in, yung mathematical function). Consistency lang po sa ibang mga artikulong may kinalaman sa bunin. May dalawang kahulugan po ang oras sa Ingles: ''hour'' at ''time''. (refs:<ref>https://www.tagaloglang.com/oras/</ref><ref>https://diksiyonaryo.ph/search/oras</ref>)</s> (EDIT: Sige, for the sake of consistency na lang po (ayon sa Diksiyonaryo.ph, kolokyal ang oras bilang time), okey na ko sa panahon. Pakiayos na lang ng ibang mga instances ng ''oras''.) Dagdag ko lang po, wag niyo pong i-link ang mga pula sa enwiki. Mas maganda siguro kung gawan na lang iyon ng artikulo rito sa tlwiki, nang mag-blue yan. [[Tagagamit:GinawaSaHapon|<span style="border-radius: 3px; background-color:#3366cc; color: white; font-weight: bold; padding: 5px;">GinawaSaHapon</span>]] <span style="font-size:85%;">('''[[Usapang tagagamit:GinawaSaHapon|usap tayo!]]''')</span> 09:17, 29 Abril 2021 (UTC)
Return to "Tulin" page.