Te Deum: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.2 |
Updated the Tagalog translations and made structural sentences. |
||
Linya 1:
Ang '''Te Deum''' (
Ang himno ay nananataling ginagamit
{{cite web
|title=The Te Deum (cont.)
Linya 9:
|accessdate=2007-07-07}}</ref> Ang himno ay nananatali pa ring ginagamit sa [[Komunyong Anglikano]] at ilang mga Simbahang [[Lutherano]] sa kahalintulad na mga tagpuan.
Sa
| id = 07419a
| title = Holy Innocents
| accessdate = 2010-04-14
}}</ref> Ang isang [[indulhensiya]]ng [[plenaryo]]
|title=Te Deum
|url=http://www.ewtn.com/Devotionals/prayers/Te_Deum.htm
Linya 22:
}}</ref>
Sa [[Panalangin ng mga Kristiyano sa Maghapon]] ni [[Papa Paul VI|Papa Pablo VI]], ang ''Te Deum'' ay inawit sa hulihan ng [[Tanggapan ng mga Pagbasa|Maitines]] sa lahat ng mga Linggo maliban na lamang
|title=General Instruction of the Liturgy of the Hours
|url=http://www.ewtn.com/library/curia/cdwgilh.htm#Ch%20II-III
Linya 29:
|archive-url=https://web.archive.org/web/20190705220739/http://www.ewtn.com/library/curia/cdwgilh.htm#Ch%20II-III
|url-status=dead
}}</ref> Ginagamit din ito sa piling ng pamantayang mga [[kantikulo]] na nasa
Isang bahagi ng pagtatakda ng Te Deum na ginawa ni [[Marc-Antoine Charpentier]] ay ang antem o awit ng [[Eurovision Song Contest|Eurovision]]. Ang preludo o pambungad na instrumental ay pinatugtog sa pagbubukas, mga interbal at pagsasara o pagwawakas ng palabas.
Linya 36:
Narito ang salin ni Msgr. Jose Abriol ng ''Te Deum'' (nang may ilang pagsasa-ayos) sa halaw mula Rito ng Pag-iisang Dibdib na inilathala noong 1965:
# Pinupuri ka namin, O Diyos*; ipinagdarangal ka, O Panginoon.
# Ang sanlibutan ay nagbubunyi sa iyo*, Amang walang hanggan.
# Nagpupuri sa iyo ang lahat ng mga Anghel*, ang buong kalangitan at sansinukob.
# Ang mga Kerubin at Serapin* ay walang humpay na nagbubunyi sa iyo:
# Santo, Santo, Santong* Panginoong Diyos na makapangyarihan.
# Napupuno ang langit at lupa* ng kaluwalhatian mo.
# Ang dakilang koro ng mga Apostol,*
# Ang di mabilang na mga propeta,*
# Ang maluwalhating mga martir* ay nagdarangal sa iyo.
# Sa buong sanlibutan, ang Santa Iglesia* ay nag-uukol ng papuri sa iyo:
# Amang* walang hanggan,
# Sa iyong* bugtong na Anak
# At sa* Espiritu Santo.
# Ikaw ang Hari* ng kaluwalhatian,
# O Kristo, * walang hanggang Anak ng Ama.
# Upang iligtas ang tao,* minarapat mong tumahan sa sinapupunan ng Mahal na Birhen.
# Nilupig mo ang kamatayan* upang buksan ang pintuan ng langit sa mga sumasampalataya.
# Nakaluklok ka sa kanan ng* maluwalhating Ama.
# Ikaw ang huhukom* sa sangkatauhan.
# † Kaya hinihiling naming saklolohan ang iyong mga lingkod* na tinubos mo sa iyong mahal na Dugo. †
# Isama mo sila sa piling* ng iyong mga banal sa Langit.
# Iligtas ang iyong bayan, Panginoon, * at basbasan ang iyong pamana.
# Patnubayan mo sila* at gantimpalaan sa buhay na walang hanggan.
# Sa araw-araw ay* magpupuri kami sa iyo.
# At pararangalan ang iyong pangalan* magpakailanman.
# Ingatan mo nawa kami, Ama* sa araw na ito upang huwag kaming magkasala sa iyo.
# Kaawaan mo kami, Panginoon,* kaawaan mo kami.
# Magdalang-awa ka sa amin, Ama,* sapagka't umaasa kami sa iyo.
# Sa Iyo ako umaasa, Panginoon,* huwag sana akong mabigo kailanman.
Line 117 ⟶ 88:
''<small>Kung pari, idaragdag ang:</small>''
V. Sumainyo ang Panginoon.
Line 126 ⟶ 98:
Manalangin tayo.
O Ama, ang iyong awa ay walang hanggan, ang iyong kabutihan ay di masusukat. Nagpapasalamat kami dahil sa iyong mga biyaya at humihingi ng iyong habag. Paunlakan mo ang mga nagmamakaawa,
O Diyos, na sa liwanag ng Espiritu Santo ay nagturo Ka sa puso ng mga tapat, ipagkaloob Mo na sa pamamagitan na rin ng Espritung iyan ay malaman namin ang matuwid at matamasang palagi ang Kanyang pag-aliw.
Line 138 ⟶ 110:
''<small>Kung pari o diakono, idaragdag ang:</small>''
V. Sumainyo ang Panginoon.
'''R. At sumaiyo rin.'''
V. Pagpalain kayo ng makapangyarihan Diyos: Ama, Anak, + at Espiritu Santo.
'''R. Amen.'''V. Humayo tayong mapayapa.
'''R. Salamat sa Diyos.'''
''<small>Kung walang pari o diakono, matatapos ito sa ganitong pamamaraan, kung saan lahat ay mag-aantanda ng krus:</small>''
V. Pagpalain at kalingain nawa tayo ng makapangyarihan at mahabaging Diyos: Ama, Anak, at Espiritu Santo.
|