Karaniwang Panahon (pangliturhiyang taon): Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
removed Category:Kalendaryo using HotCat |
I deleted the last sentence for the introduction of this article. My sources for these Filipino translations come from Msgr. Andrade's "Aklat ng Pagmimisa sa Roma" (Tagalog translation of the Roman Missal, approved by the Holy See in 1981) and from Msgr. Abriol's "Ang Misal Romano" which was a transitional Missal in Filipino during the interim years of the Second Vatican Council; Abriol's work was recognized by the Conference of Filipino Bishops, in particular, Cardinal Jaime Sin in 1970. |
||
Linya 2:
Ang '''Karaniwang Panahon''' o '''Linggo ng Taon''' ([[Wikang Latin|Latin]]: ''Tempus per annum'') ay ang pamagat sa mga natitirang panahon sa taon ng liturhiya sa [[Ritung Romano]] magmula noong taong 1969. Nahahati ito sa dalawang yugto: sa pagitan ng [[Pasko|Pasko ng Pagsilang]] at [[Mahal na Araw|Kuwaresma]], at makalipas ang [[Pentekostes]]. Ang kulay para sa kasuotan sa [[Misa]] para sa panahong ito ay luntian. Ang huling Linggo ng Karaniwang Panahon ay ang ''Dakilang Kapistahan ng Panginoong Hesus, Hari ng Sansinukob''.
Masasabing hindi tumpak ang pagkakasalin sa [[Wikang Tagalog|Tagalog]] ng ''tempus per annum'' dahil bagaman sa Ingles ay "''Ordinary Time''," hindi ito nangangahulugan na "karaniwan"; bagkus, ito ay tinawag na "''Ordinary''" sa Ingles ay dahil
== Ritung Romano ==
|