Lucifer: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Xsqwiypb (usapan | ambag)
No edit summary
Xsqwiypb (usapan | ambag)
Linya 33:
Ang hêlēl ay karaniwang pinapakahulugang "isang nagliliwanag" mula sa pandiwang yalal (magliwanag o purihin) o halal (humiyaw).
 
AngBagaman ang pangalang Lucifer ay ginamit sa [[KJV]] (King James Bible), ang salin ng Hebreong הֵילֵל (hêlēl) bilang "Lucifer" ay inabandona na ng maraming mga modernong saling Ingles ng [[Bibliya]] at isinalin bilang "morning star o tala ng umaga" (New International Version, New Century Version, New American Standard Bible, Good News Translation, Holman Christian Standard Bible, Contemporary English Version, Common English Bible, Complete Jewish Bible), "daystar" (New Jerusalem Bible, The Message), "Day Star" (New Revised Standard Version, English Standard Version), "shining one" (New Life Version, New World Translation, JPS Tanakh), o "shining star" (New Living Translation).
 
== Sa Latin Vulgata==