Lunes: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
→‎Mga salin: Idinagdag ang saling ingles.
Basilio (usapan | ambag)
Linya 5:
== Etimolohiya ==
 
Sa kasaysayan ng Roma, ang mga pangalan ng araw ng linggo ay nabuo sa wikang Griyego at Latin. Halimbawa, ang pangalan ng Lunes ay ἡμέρᾱ Σελήνης sa Griyego at diēs Lūnae sa Latin, na parehong nangangahulugang "araw ng buwan". Maraming wika ang gumagamit ng mga salitang direktang nagmula sa mga pangalan na ito o mga salitang hiniram na batay sa kanila.
Ang salitang "Lunes" ay hango sa salitang Latin na "Luna" na ang ibig sabihin ay buwan. Ang latinong salitang Luna rin ang pinagmulan ng ilang mga salitang nag-ugat sa Latin tulad ng Italyano (Lunedi), Pranses (Lundi), Espanyol (Lunes) at Romanong (Luni) mga pangalan.
 
Ang salitang Ingles na Monday ay nagmula sa monedæi bago pa man ang taong 1200, na nagmula naman sa mga lumang salitang Ingles na mōnandæg at mōndæg (nangangahulugang "araw ng buwan"), na may katumbas na mga salita sa ibang mga wikang Germaniko tulad ng Old Frisian na mōnadeig, Middle Low German at Middle Dutch na mānendag, mānendach (modernong Dutch na Maandag), Old High German na mānetag (modernong German na Montag), at Old Norse na mánadagr (Swedish at Norwegian nynorsk na måndag, Icelandic na mánudagur, Danish at Norwegian bokmål na mandag). Ang salitang Germaniko ay interpretasyon ng salitang Latin na lunae dies ("araw ng buwan").
 
Sa mga Indo-Aryan na mga wika, ang salita para sa Lunes ay Somavāra o Chandravāra, na mga pahiram na salita sa Sanskrit para sa "Lunes". Sa ibang mga kaso, ginagamit ang "ekslesiastikal" na mga pangalan, isang tradisyon ng pagbilang ng mga araw ng linggo upang maiwasan ang "pagan" na kahulugan ng mga pangalan ng planeta, at upang manatiling sa pangalan na binigay ng Bibliya, kung saan ang Lunes ang "ikalawang araw" (Hebrew יום שני, Griyego Δευτέρα ἡμέρα (Deutéra hēméra), Latin feria secunda, Arabic الأثنين).
 
Sa maraming mga wikang Slavic, ang pangalan ng Lunes ay naglalarawan ng "pagkatapos ng Linggo/pista". Sa Russian, ang pangalan nito ay понедельник (ponyedyelnik), na may kahulugang "sa tabi ng linggo", na galing sa mga salitang "sa tabi ng" (по) at "linggo" (недельник). Sa Croatian at Bosnian naman ay ponedjeljak, sa Serbian ay понедељак (ponedeljak), sa Ukrainian ay понеділок (ponedilok), sa Bulgarian ay понеделник (ponedelnik), sa Polish ay poniedziałek, sa Czech ay pondělí, sa Slovak ay pondelok, at sa Slovenian ay ponedeljek. Sa Turkish naman ito ay tinatawag na pazartesi, na nagkakahulugang "pagkatapos ng Linggo" rin.
 
== Posisyon ==