Nad Tatrou sa blýska: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
AnakngAraw (usapan | ambag)
AnakngAraw (usapan | ambag)
→‎Mga panitik: baybay ng Gitna
Linya 104:
 
# Sinimulang gamitin ng mga [[Poesyang Romantiko|Romantikong makata]] ang [[Tatras]] bilang sagisag ng tahanang lupain ng mga Slovak.<br>
# Ibig sabihin: sumali sa [[Romantikong nasyonalismo|makabansa at etnikong aktibismo]]ng naipalaganap na sa mga mamamayan [[GintrangGitnang Europa]] noong ika-19 daantaon.
# Ang karaniwang kahulugan ng ''sláva'' ay "luwalhati," o "katanyagan." Ang mapandiwa o piguratibong kahulugan na unang ginamit ni [[Ján Kollár]] sa natatanging tulang ''The Daughter of Sláva'' o "Ang Anak na Babae ni Slava" noong 1824,<ref>{{cite book | last = Kollár | first = Ján | authorlink = | coauthors = | title = Sláwy dcera we třech zpěwjch | publisher = | date = 1824 | location = | pages = | url = | doi = | id = | isbn = }}</ref> ay "Diyosa/Ina ng mga [[Slav]]."
# Ginagamit ang [[Idiom|idiyomatikong]] [[Metaphor at Simile|simile]] "katulad ng abeto"/"katulad ng ''fir''" (''ako jedľa'') para sa mga kalalakihan sa iba't ibang maiinam na mga kahulugan: "tumayo kang tuwid/matangkad/nakataas ang noo," "magkaroon ka ng kaakit-akit na pangangatawan," "maging mataas ka't nagmamalaki," atbp.