Sirac: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
AnakngAraw (usapan | ambag) dagdag |
AnakngAraw (usapan | ambag) dagdag pa |
||
Linya 2:
:''Huwag itong ikalito sa [[Aklat ng Eclesiastes]].''
Ang '''Eklesyastiko''', '''Eklesiyastiko'''<ref name=JETE>{{cite-JETE|Eklesyastiko, Eklesiyastiko, ''ecclesiastic'', ''ecclesiastical''}}</ref>, binabaybay ding '''Eclesiastico'''<ref name=Biblia>{{cite-Biblia|Eclesiastico}}</ref>, '''Ecclesiastico''' (batay sa [[wikang Kastila|Kastila]])<ref name=AngBiblianet/>, at kilala rin bilang '''Ang Karunungan ni Jesus, Anak ni Sirac'''<ref name=AngBiblianet>[http://angbiblia.net/ecclesiastico.aspx Aklat ng Ecclesiastico / Ang Karunungan ni Jesus, Anak ni Sirac], Ang Biblia, AngBiblia.net</ref> o '''Karunungan ng Anak ni Sirac'''<ref name=Biblia/> lamang, ay isang aklat sa [[Lumang Tipan]] ng [[Bibliya]]. Sinulat ito ni [[Ben Sira]]. Nangangahulugang ''Pansimbahan'' o ''Pang-iglesya'' ang salitang ''eklesyastiko''.<ref name=JETE/> Tinawag itong ''Eklesyastiko'' o pansimbahan nga dahil dating kalimitang ginagamit ito sa "pagtuturo ng mga katumeniko sa simbahan." Madalas na gamitin ng [[Santa Iglesya]] ang librong ito sa [[liturhiya]].<ref name=Biblia/>
==May-akda at wika==
Isinulat ito ng isang paham mula sa Herusalem. Sinulat ito sa [[wikang Ebreo]] sa pagitan ng 200 BK at 175 BK. Makalipas ang 132 BK, naisalin ito sa [[wikang Griyego]] ng apo ng may-akda. Nalamang apo ng may-akda ang nagsalin sa Griyego dahil sa nilalahad sa ''Paunang Salita'' ng librong ito. May dalawang ikatlong bahagi ng sipi ng aklat, nasa wikang Ebreo, na natagpuan pa noong mga taong [[1896]], [[1900]], at [[1931]]. Hawig na hawig ang mga siping ito sa mga siping nasa Griyego.<ref name=Biblia/>
==Paglalarawan==
Kinapapalooban ito ng mga mabubuting aral tungkol sa kabanalan, pagkakaibigan, pag-aaral, pag-aasawa, pakikitungo sa kapwa-tao, at pagmamahal sa [[Diyos]].<ref name=Biblia/>
==Sanggunian==
|