Magandang Balita Biblia: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Delfindakila (usapan | ambag)
No edit summary
AnakngAraw (usapan | ambag)
m Inalis ang edit ni Delfindakila, ibinalik sa huling bersyon ni Sky Harbor
Linya 1:
Ang '''''Magandang Balita Biblia''''' ('''MBB''', kilala rin bilang '''Tagalog Popular Version''') ay isa sa dalawang pinakabahagingpinakabinabahaging salin ng [[Bibliya]] sa [[wikang Tagalog]] (ang natitirang isa ay tinatawag na '''''[[Ang Biblia]]'''''), na unang inilimbag ng [[Philippine Bible Society]] noong 1973. Itong [[salin]] ng Banal na Kasulatan sa Tagalog ay sumusunod sa tradisyon ng ''[[Good News Bible]]'' na unang inilimbag ng [[American Bible Society]] noong 1966.
 
Gayunpaman, dapat tinatandaan na ang ''Magandang Balita Biblia'' ay hindi isang salin ng ''Good News Bible'' kundi isang magkatulad na [[mga salin ng Bibliya|salin]] ito. Inilalarawan ang salin sa paggamit nito ng isang payak o pang-araw-araw na wika na pinakaangkop para sa katekismo ng mga bata. Bukod sa iyon, tulad ng tradisyon ng ''Good News Bible'', iilan sa mga sipi nito ay may guhit ng mga pangyayari sa Bibliya na may kaunting teksto.