Panalangin ni Manases: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
AnakngAraw (usapan | ambag) →Mga panlabas na kawing: kaurian |
AnakngAraw (usapan | ambag) dagdag sanggunian |
||
Linya 1:
{{Mga Aklat na Apokripo}}
Ang '''Panalangin ni Manases'''<ref name=NBK>{{cite-NBK|''The Prayer of Manasseh'', ''Apocrypha'', ''Bible'', pahina 159}}</ref> ay isang maikling akda na may 15 tatudtod ng isang dalangin ng pagsisisi ni Manases, isang hari ng [[Kaharian ng Judea]]. Nakatala sa [[Bibliya]] si Manases bilang isa sa mga pinakamapagpaniwala sa mga anito (sa ''[[Ikalawang Aklat ng mga Hari]]'', 2 Mga Hari 21:1-18); subalit, makaraan mabihag ng mga Asiryo, nagdasal siya para sa awa (sa ''[[2 Kronika]] 33:10-17) at tumalikod sa kanyang mga gawaing ganito.
Kabilang ang Panalangin ni Manases sa partikular na mga labas o mga edisyon ng Griyegong ''Septuagint'' o ''Pitumpu''; bilang halimbawa, sa ''[[Codex Alexandrinus]]'' ng ika-5 daantaon, kung saan kabilang ang dasal sa labing-apat na mga [[oda]] o panalangin ng papuri sa ''Aklat ng mga Oda'' na lumilitaw bago sumapit ang [[Mga Salmo]]<ref name="NET Bible">[http://www.bible.org/netbible/prm1_notes.htm NET Bible]</ref> Nakalimbag ito sa huli ng ''2 Kronika'' ng [[Bibliya ng Ginebra]] ng 1599 at sa [[Vulgata]]ng [[wikang Latin|Latin]]; lumitaw din ito sa [[Biblikong apokripa]] ng [[Bibliyang Haring Santiago]]. Sa kasalukuyan, itinuturing itong apokripo<ref name=NBK/> ng [[Simbahang Romano Katoliko]], mga [[Hudyo]], at mga [[Protestante]]. Isinama ni [[Clemente VIII]] ang aklat sa isang apendiks para sa Vulgate na nagsasabing dapat ipagpatuloy ang pagbasa nito upang hindi mawaglit o mawala nang lubusan. Sa ilang mga edisyon ng ''Pitumpu'', kabahagi ito ng ''Aklat ng mga Oda''. Tinatanggap ito bilang aklat na [[deuterokanoniko]] ng ilang mga [[Kristiyanong Ortodokso]], bagaman hindi ito lumilitawa sa mga Bibliyang inilimbag sa [[Gresya]]. Sa Bibliya ng [[Etiyopiya]], lumitaw ang tekstong ito sa loob ng ''2 Kronika''. Lumitaw rin ang aklat na ito sa saling nasa sinaunang Siryako, Matandang Islaboniko, Etiyopiko, at Armenyo.<ref name="NET Bible"/><ref>''The shorter books of the Apocrypha: Tobit, Judith, Rest of Esther, Baruch, Letter of Jeremiah, additions to Daniel and Prayer of Manasseh.'' Komentaryo ni J. C. Dancy, na may mga kontribusyon nina W. J. Fuerst at R. J. Hammer. Palimbagan ng Pamantasan ng Cambridge (Inglatera), 1972. ISBN 16230423</ref>
Inaawit ang Panalangin ni Manases sa panahon ng serbisyong pampananampalatay ng mga Kristiyanong Ortodokso at Katolikong Bisantino, partikular na sa Dakilang Panalangin sa Gabi o sa pagtatapos ng araw (''compline'' sa Ingles). Ginagamit din itong kantikulo o awit na hango ang panitik mula sa Bibliya sa Pang-araw-araw na Tanggapan (''Daily Office'') ng Aklat ng Pangkaraniwang Panalangin (''Book of Common Prayer'') sa Estados Unidos noong 1979.
|