Kastilang Riyoplatense: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Pare Mo (usapan | ambag)
m Kastilang Rioplatense nilipat sa Kastilang Riyoplatense: alinsunod sa mga pangkalahatang panutong pambaybay
Pare Mo (usapan | ambag)
mNo edit summary
Linya 1:
Ang '''Kastilang RioplatenseRiyoplatense''' (bigkas [ryo·pla·tén·se]) ay isang dyalekto ng [[wikang Kastila]] na pangunahing sinasalita sa [[Río de la Plata]] sa [[Arhentina]] at [[Urugway]] at sa mga karatig nito.
 
==Mga panghalip at pandiwa==
Tulad ng ibang mga uri ng Kastila sa [[Latinoamerika]], hindi ginagamit ang panghalip na ''vosotros'' ni ang mga anyong pampandiwang nauugnay dito; sa halip, ginagamit ang ''ustedes''. Halos lagi ring napapalitan ang gamit ng ''tú'' at ng mga anyong pampandiwang nauugnay dito ng gamit ng ''vos''.
Line 15 ⟶ 16:
*ambo – (two-piece) suit
*¡Che! – Hoy!
*canilla – tap, spoutgripo
*pibe – lalaki (boy)
*piba – babae (girl)
*añares – ages (tulad ng sa ''Hace añares que …'' – ‘It’s ages since …’)
*cebador – choke (in car)
*copetín – aperitif
*desquicio – chaosgulo
*gramilla – damuhan
*pileta – swimming pool
Line 28 ⟶ 29:
*yerra – branding [with a hot iron]
*tilingo – fussy, soft in the head
 
===Lunfardo===
Ang Lunfardo ay isang makulay na pamamaraan ng pagsalita ng Kastilang nadevelop noong hulihang dulo ng [[ika-19 dantaon]] at ng simula ng [[ika-20 dantaon]] sa mga mabababang uri ng [[Buenos Aires]] at ng mga karatig nito.
Line 52 ⟶ 54:
*otario – tanga
 
==Mga lingkpanlabas palabasna kawing==
*[http://www.elcastellano.org/miyara/ GlosariTalasalitaan ng Kastilang ''Rioplatense'']
 
[[Kaurian:wikang Kastila|Rioplatense]]