W: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
AnakngAraw (usapan | ambag) dagdag |
AnakngAraw (usapan | ambag) linis |
||
Linya 2:
[[File:Baybayin Wa.svg|thumb|right|190px|Ang sumasagisag sa tunog ng titik na '''W''' (bigkas: /wa/) sa sinaunang [[alibata|baybayin]] o [[alibata]] ng Pilipinas.]]
Ang '''W''' [malaking anyo] o '''w''' [maliit na anyo] (makabagong bigkas: /dobolyu/, dating bigkas:
Ang ninuno ng kasalukuyang titik na W ay ang ika-6 na titik ng alpabeto ng mga matatandang wikang [[Ebreo]] at ng [[Phoenicia]]: na may tunog na ''waw'' (simbolo: Y). Ninuno din nito ang ika-20 titik ng alpabeto ng klasikong [[Griyego]], ang ''upsilon''. Bago dumating ang hugis W, ginagamit ng mga [[Romano]] ang mga titik na ''[[U]]'' at ''[[V]]'' bilang representasyon sa tunog ng titik na W. Noong una, ginagamit sa wikang Ingles ang ''UU'' (dalawang U), at isa pang simbolo na kung tawagin ay ''wen''. Subalit sinimulang ipakilala ng mga dalubhasa sa wikang Ingles ang W, isang titik na ginamit din sa [[Pransya]] at [[Alemanya]]. Sa Alemanya, ang W ay may pagkakahawig sa tunog ng titik na ''V''. Ang W ang pumalit sa lumang simbolong may tunog na ''wen''.<ref name=NBK>''The New Book of Knowledge'' (Ang Bagong Aklat ng Kaalaman), nasa wikang Ingles, Grolier Incorporated, 1977, ISBN 0717205088</ref>
|