Inskripsiyon sa Binatbat na Tanso ng Laguna: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
m kasulatan sa lapad na tanso (laguna taong 822 A.D.)
m kasulatan sa Tanso 822 A.D.
Linya 6:
 
 
== Pagkakatuklas ==
== Salin ng nakasulat sa tanso ==
Ang kasulatang ito ay natagpuan sa ilog lumbang malapit sa lawa ng laguna ng isang lalake na kumukuha ng buhanging pang halo sa semento.Sa pag aakala niya na mahalaga ito, sinubok niyang ipagbili ito sa mga kolektor ng antigo at dahil walang naghangas na kumuha nito, nakarating ito sa wakas sa National Museum of the Philippines o Pambansang Museyo ng Pilipinas.Sa pagkakalagak nito sa pambansang Museo makalipas ng isang taon, isang anthropologist na ngangalang Ginoong Anton Postma ang nakapuna at nagkainteres sa bagay na ito.Ang kaniyang kaalaman sa Salitang mangyan at mga panulat kavi sa Timog silangang Asya ay nag udyok sa kaniya na pag aralan ang sinaunang kasulatan na nakalimbag sa tanso.Nang maisagawa na niya ang pag aaral , naisalin ang Kasulatan sa Tanso at natuklasan ang taon ng kaganapan sa kasaysayan nito, taong 822 na ayon sa lumang kalendaryo ng Hindu, pumatak sa ika-21 ng buwan ng Abril, 900 CE.Nangangahulugan lamang na higit pang matanda ito sa pagkakatuklas ni Ferdinand Magellan sa Pilipinas na may taong 1521, at maiuugnay sa pagdalaw ng opisyal na sung ng Tsina sa kapuluan taong 972 (A.D.).
 
Ang salin sa Tagalog ng sulat sa tanso na halaw sa artikulong "Philippine leaf".Halaw sa salin ni Postma isang europeo na nagmalasakit sa pagsalin ng kavi sa romano teksto at salitang kavi languange sa ingles.May sapantaha na ang sinaunang wika sa kasulatang ito ay siya na ngang naging Tagalog na ginagamit sa lalawigan ng batanggas at Cavite sa kasalukuyan.Tulad ng "dengan dang kayasiha"- dangan at may kaya siya, somawara-sumawala, tatkala-tanikala, shuddhapatra ulih-sunod sa patakaran sa pagsauli, hwa-huwaran, syat-siyasat,kresnapksa-kinasulatan ng paksa, sang pamegat-isang pamagat, nayaka-nayakag, syapantaha-sapantaha at iba pang sinaunang mga salita nito ay pawang may katumbas sa tagalog ng Batanggas at Cavite.
 
==Original==
''Swasti. Shaka warṣatita 822 Waisakha masa ding jyotiṣa. Caturthi Krṣnapaksa, Somawara . Sana tatkala Dayang Angkatan lawan dengan nya sanak barngaran si Bukah, anak da Dang Hwan Namwaran, dibari waradana wi shuddhapattra ulih Sang Pamegat Senapati di Tundun barjadi Dang Hwan Nayaka Tuhan Pailah Jayadewa.''
 
''Di krama Dang Hwan Namwaran dengan dang kayastha shuddha nu diparlappas hutang da walenda Kati 1 Suwarna 8 di hadapan Dang Hwan Nayaka Tuhan Puliran Kasumuran.''
Line 28 ⟶ 26:
Dahil sa matapát na paglilingkód ni Namwarán bilang isáng sakop ng Punò, kinilala ng Kagalang-galang at batikáng Punong Kagawad ng Binwangan ang lahát ng nabubuhay pang kamag-anak ni Namwarán na inangkín ng Punò ng Dewatà (Diwata ngayon), na kinatawán ng Punò ng Medáng (Medan, Indonesia ngayon).
 
SamakatwídSamakatuwíd, ang mga nabubuhay na inapó ng Kagalang-galang na si Namwarán ay pinatawad na sa anumán at lahát ng utangpagkakautang nito(ng Kagalang-galang na si Namwarán) sa Punò ng Dewatà.
 
Itó, kung sakalì, ay magpapahayag kaninumán na mulâ ngayón kung may taong magsasabing hindî pa alpás sa utang ang Kagalang-galang...