Leo James English: Pagkakaiba sa mga binago

Hindi tama "inanim" - hindi krimen 'to. Mabuti pa "ipinagbigay-alam"
(Mga talasanggunian)
(Hindi tama "inanim" - hindi krimen 'to. Mabuti pa "ipinagbigay-alam")
Si '''Padre Leo James English, C.Ss.R.''' ay isang taga-[[Australia]] na taga-lipon at editor ng dalawa sa mga pinakaunang pinakagamiting diksyunaryong pang-dalawang wika sa [[Pilipinas]].
Si '''Padre Leo James English, C.Ss.R.''' ay isang taga-[[Australia]] na taga-lipon at editor ng dalawa sa mga pinakaunang pinakagamiting diksyunaryong pang-dalawang wika sa [[Pilipinas]]. Siya ang may-akda ng dalawang magkatuwang na diksyunaryo, ang ''Diksyunaryong Ingles-Tagalog'' (''English-Tagalog Dictionary'') ([[1965]]) at ang ''Diksyunaryong Tagalog-Ingles'' (''Tagalog-English Dictionary'') ([[1986]]). Kung ikukumpara kay [[James Murray]], isang leksikograpo at may-akda ng ''Diksyunaryong Ingles ng Oxford'' (''Oxford English Dictionary''), nasaksikhan ni Padre English ang matagumpay na pagkaka-kumpleto ng kanyang mga diksyunaryo na isinagawa sa loob ng 51 taon bilang nagsisilbing relihiyoso sa Pilipinas. Isa siyang miyembro ng mga [[Redemptorist]] o Kongregasyon ng Kabanal-banalang Tagapag-ligtas (''Congregation of the Most Holy Redeemer''), isang samahang relihiyoso na nagsasagawa ng mga misyon sa Pilipinas na gumagamit ng mga lokal na wika na may pitumpong taon.<ref name="ET"> ''Diksyunaryong Ingles-Tagalog'' ni Leo James English, Kongregasyon ng Kabanalbanalang Tagapag-ligtas, Maynila, 1211 mga dahon, ASIN B0007B8MGG</ref><ref name="TE"> ''Diksyunaryong Tagalog-Ingles'' ni Leo James English, Kongregasyon ng Kabanalbanalang Tagapag-ligtas, Maynila, ipinamamahagi ng ''National Book Store'', 1583 mga dahon, ISBN 971910550X</ref>
 
==Relihiyon==
 
Si '''Padre Leo James English, C.Ss.R.''' ay isang taga-[[Australia]] na taga-lipon at editor ng dalawa sa mga pinakaunang pinakagamiting diksyunaryong pang-dalawang wika sa [[Pilipinas]]. Siya ang may-akda ng dalawang magkatuwang na diksyunaryo, ang ''Diksyunaryong Ingles-Tagalog'' (''English-Tagalog Dictionary'') ([[1965]]) at ang ''Diksyunaryong Tagalog-Ingles'' (''Tagalog-English Dictionary'') ([[1986]]). Kung ikukumpara kay [[James Murray]], isang leksikograpo at may-akda ng ''Diksyunaryong Ingles ng Oxford'' (''Oxford English Dictionary''), nasaksikhan ni Padre English ang matagumpay na pagkaka-kumpleto ng kanyang mga diksyunaryo na isinagawa sa loob ng 51 taon bilang nagsisilbing relihiyoso sa Pilipinas. Isa siyang miyembro ng mga [[Redemptorist]] o Kongregasyon ng Kabanal-banalang Tagapag-ligtas (''Congregation of the Most Holy Redeemer''), isang samahang relihiyoso na nagsasagawa ng mga misyon sa Pilipinas na gumagamit ng mga lokal na wika na may pitumpong taon.<ref name="ET"> ''Diksyunaryong Ingles-Tagalog'' ni Leo James English, Kongregasyon ng Kabanalbanalang Tagapag-ligtas, Maynila, 1211 mga dahon, ASIN B0007B8MGG</ref><ref name="TE"> ''Diksyunaryong Tagalog-Ingles'' ni Leo James English, Kongregasyon ng Kabanalbanalang Tagapag-ligtas, Maynila, ipinamamahagi ng ''National Book Store'', 1583 mga dahon, ISBN 971910550X</ref>
 
==Ang mga diksyunaryo ni Padre English==
Ang mga dalawahang diksyunaryo ni Padre English ang pinagmulan ng paglalathala ng iba pang mga katulad na diksyunaryo at mga tesoro sa Pilipinas kabilang ang mga inakdaan ni Pilipinong taga-lipon na si Vito C. Santos, kung saan kabilang ang ''Vicassan's Pilipino-English Dictionary'' (Bagong Diksyunaryong Pilipino-Ingles ni Vicassan) at ''New Vicassan's English-Pilipino Dictionary'' (Bagong Diksyunaryong Ingles-Pilipino ni Vicassan) ([[1995]]). Inamin ni Padre James English siya man mismo ay kumukunsulta sa diksyunaryo ng Pilipino-Ingles ni Vito Santos bilang sanggunian habang kinukumpleto ang kanyang ''Tagalog-English Dictionary''. Dating nakatuwang sa trabaho si Vito C. Santos ni Padre English.<ref name="ET"/><ref name="TE"/>
 
Si Padre English ang may-akda ng dalawang magkatuwang na diksyunaryo, ang ''Diksyunaryong Ingles-Tagalog'' (''English-Tagalog Dictionary'') ([[1965]]) at ang ''Diksyunaryong Tagalog-Ingles'' (''Tagalog-English Dictionary'') ([[1986]]).
Naging malaki ang impluwensiya ng mga diksyunaryo ni Padre English's sa pagpapalawig at pagkakalat ng [[wikang Pilipino]] sa Pilipinas.<ref name="ET"/><ref name="TE"/>
 
Ang mgaItong dalawahang diksyunaryo ni Padre English ang pinagmulan ng paglalathala ng iba pang mga katulad na diksyunaryo at mga tesoro sa Pilipinas kabilang ang mga inakdaan ni Pilipinong taga-lipon na si [[Vito C. Santos]], kung saan kabilang ang ''Vicassan's Pilipino-English Dictionary'' (Bagong Diksyunaryong Pilipino-Ingles ni Vicassan) at ''New Vicassan's English-Pilipino Dictionary'' (1995) (Bagong Diksyunaryong Ingles-Pilipino ni Vicassan) ([[1995]]). InaminIpinagbigay-alam ni Padre James English siyasa mandiksyunaryo mismo''Tagalog-English ayDictionary'' kumukunsultana sakinonsultahin niya ang diksyunaryo ng Pilipino-Ingles ni Vito Santos bilang sanggunian habang kinukumpleto ang kanyang ''Tagalog-English Dictionary''. Dating nakatuwang sa trabaho si Vito C. Santos ni Padre English.<ref name="ET"/><ref name="TE"/>
 
Naging malaki ang impluwensiya ng mga diksyunaryo ni Padre English's sa pagpapalawig at pagkakalat ng [[wikang Pilipino]] sa Pilipinas.<ref name="ET"/><ref name="TE"/>
 
Kung ikukumpara kay [[James Murray]], isang leksikograpo at may-akda ng ''Diksyunaryong Ingles ng Oxford'' (''Oxford English Dictionary''), nasaksikhan ni Padre English ang matagumpay na pagkaka-kumpleto ng kanyang mga diksyunaryo na isinagawa sa loob ng 51 taon bilang nagsisilbing relihiyoso sa Pilipinas.
 
==Mga kaugnay na kawing==