O Canada: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
m robot dinagdag: ur:او کینیڈا |
No edit summary |
||
Linya 52:
ᐆ ᑲᓇᑕ, ᓴᓚᒋᔭᐅᖁᓇ!<br />
|-
!
! Salin ng mga titik sa Pranses
!
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|▼
O Kanada!<br />▼
Hilagang Tunay na malakas at malaya!<br />
|▼
Lupain ng aming mga ninuno,<br />
Nakaputong sa iyong noo putong ng maluluwalhating mga bulaklak.<br />
Kung gaanong laang hawakan ng iyong braso ang espada,<br />
kasinghanda ring pasanin ang krus.<br />
Isang epiko ng mga nagniningning na mga tagumpay ang iyong kasaysayan.<br />
Iyong kagitingang babad sa pananalig<br />
Ang siyang tatanggol sa aming mga karpatan.<br />
Ang siyang tatanggol sa aming mga karpatan.
|
Uu Kanata! nangmini nunavut!<br />
Line 66 ⟶ 87:
Nangiqpugu mianiripluti,<br />
Uu Kanata, salagijauquna!<br />
▲|
▲O Canada!<br />
▲|
▲O Kanada!<br />
▲Ang aming tahanan at katutubong lupain!<br />
▲Tunay na bayani ng pag-ibig sa lahat ng pag-uutos ng iyong mga anak. <br />
▲Sa pagkinang ng mga puso, nakikita namin ang iyong pagbangon,<br />
▲Mula sa malalayong lugar, O Kanada,<br />
▲Nakatayo kaming nagbabantay para sa iyo.<br />
▲Pinapanatili ng Diyos ang aming lupain ng maluwalhati at malaya!<br />
▲O Kanada, Nakatayo kaming nagbabantay para sa iyo.<br />
▲O Kanada, Nakatayo kaming nagbabantay para sa iyo.
|}
|