Pagsasalin: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
MerlIwBot (usapan | ambag)
m robot dinagdag: sk:Preklad (jazykoveda)
TAGALOG
Linya 1:
Homo erectus pekinensis, is an example of Homo erectus. A group of fossil specimens was discovered in 1923-27 during excavations at Zhoukoudian (Chou K'ou-tien) near Beijing (written 'Peking' before the adoption of the Pinyin romanization system), China. More recently, the finds have been dated from roughly 500,000 years ago,[1] although a new 26Al/10Be dating suggests they may be as much as 680,000-780,000 years old.[2][3]
::''Para sa ibang gamit, tingnan ang [[salin (paglilinaw)]].''
 
Ang '''pagsasalinwika'''<ref name=JETE>{{cite-JETE|Translation - salin, saling-wika, salinwika, traduksiyon, traslasyon, ihulog sa ibang wika, pagsasaibang wika; tagapagsalin, tagapagsalingwika at traduktor}}</ref><ref name=FEEF2>{{cite-FEEF2|Translate - ihulog o isalin sa ibang wika}}</ref> ay ang gawain ng [[hermeneutics|pagpapaunawa]] ng mga [[kahulugan (lingwistika)|kahulugan]] ng panitik (teksto), at ng kinalabasang paglikha ng katumbas na teksto – na tinatawag na '''salinwika'''<ref name=JETE/> – na naghahatid ng kaparehong [[mensahe]] na nasa ibang wika. Tinatawag na [[source text|pinagmumulang teksto]] ang panitik na isasalin, samantalang ang patutunguhang wika ay tinatawag naman na [[target language|puntiryang wika]]. Ang pinakaprodukto ay tinatawag na [[puntiryang teksto]].
 
Isinasaisip sa pagsasalinwika ang mga limitasyon na kabilang ang [[diwa]] (konteksto), ang patakarang pam[[balarila]] (gramatika) ng dalawang wika, ang pamamaraan at gawi ng pagsulat sa dalawang wika, at ang kanilang mga [[wikain]] (kawikaan o idyoma). Isang karaniwang kamalian sa pagkakaintindi na may payak na paraan ng pakikipaugnayan ang bawat dalawang (ang literal na salin o pagtutumbas ng ''salita-sa-bawat-salita''); at ang pagsasalin ay isang tuwiran at [[mekanikal]] na proseso. Sa pagtutumbas ng ''salita-sa-bawat-salita'', hindi pinahahalagahan at hindi nabibigyan ng pansin at diin ang diwa, balarila, mga gawi, at kawikaan.
 
Puno ang pagsasalinwika ng mga kaipala (o posibilidad) ng pag-apaw ng mga wikain at paraan ng paggamit mula sa isang wika patungo sa isa, sapagkat kapwa wika ay nakasalalay sa nag-iisang [[utak]] ng '''tagapagsalin''' (o '''tagapagsalinwika''')<ref name=JETE/>. Madaling makasanhi ang pag-apaw na ito ng mga pinaghalong wika (ang mga haybrid) katulad ng "[[Franglais|Prangles]]" ([[French language|Pranses]]-[[English language|Ingles]]), "[[Spanglish|Espanggles]]" ([[Spanish language|Kastila]]-[[English language|Ingles]]), "[[Poglish|Pogles]]" ([[Polish language|Polaka]]-[[English language|Ingles]]), "[[Portuñol/Portunhol|Portunyol]]" ([[Portuguese language|Portuges]]-[[Spanish language|Kastila]] o Portuges-[[Espanyol]]), “Taglish” ([[Wikang Tagalog|Tagalog]]-[[wikang Ingles|Ingles]]), at “Englog” ([[Wikang Ingles|Ingles]]-[[wikang Tagalog|Tagalog]]).
 
Kasingtanda ng [[panitikan]] ang sining ng pagsasalinwika. Ang mga bahagi ng [[tulang-bayani]] ng mga [[Sumer|Sumeryan]] – ang [[Epika ni Gilgamesh]] – na isa sa mga pinakamatandang mga akdang pampanitikan, ay natagpuan sa anyo ng mga salinwika na nasa iba’t ibang mga wikang [[Asya|Asyano]] (mga wikang ginagamit noong ikalawang milenyong [[BCE]]). Maaaring nabasa ng mga isinaung may-akda ng [[Bibliya]] at ng [[Iliad]] ang [[Tulang-bayani|Epika]] ni Gilgamesh.<ref>J.M. Cohen, "Translation," ''[[Encyclopedia Americana]]'', 1986, vol. 27, p. 12.</ref>
 
==Tingnan din==
*[[Pagpapaunawa|Tagapagpaunawa]]
 
==Mga talasanggunian==
{{reflist}}
 
[[Kaurian:Pakikipag-ugnayan]]
[[Kaurian:Salinwika]]
[[Kaurian:Wika]]
 
[[af:Vertaalkunde]]
[[an:Traducción]]
[[ar:ترجمة]]
[[az:Tərcümə]]
[[bg:Преводач]]
[[bn:ভাষানুবাদ]]
[[br:Treiñ ha troidigezh]]
[[ca:Traducció lingüística]]
[[ckb:وەرگێڕان]]
[[cs:Překlad]]
[[cv:Тăлмач]]
[[cy:Cyfieithu]]
[[da:Oversættelse]]
[[de:Übersetzung (Sprache)]]
[[el:Μετάφραση]]
[[en:Translation]]
[[eo:Traduko]]
[[es:Traducción]]
[[et:Tõlge]]
[[eu:Itzulpengintza]]
[[fa:ترجمه (زبان)]]
[[fi:Kääntäminen]]
[[fr:Traduction]]
[[fur:Traduzion]]
[[fy:Oersetting]]
[[gl:Tradución]]
[[he:תרגום]]
[[hi:अनुवाद]]
[[hu:Fordítás]]
[[id:Terjemahan]]
[[is:Þýðing]]
[[it:Traduzione]]
[[ja:翻訳]]
[[kn:ಭಾಷಾಂತರ]]
[[ko:번역]]
[[lt:Vertimas]]
[[lv:Tulkošana]]
[[mk:Преведување]]
[[mr:अनुवाद]]
[[ms:Penterjemahan]]
[[nl:Vertaling]]
[[no:Oversettelse]]
[[pl:Tłumaczenie (przekład)]]
[[ps:ژباړه]]
[[pt:Tradução]]
[[ro:Traducere]]
[[ru:Перевод]]
[[simple:Translation]]
[[sk:Preklad (jazykoveda)]]
[[sl:Prevajanje]]
[[sv:Översättning]]
[[te:అనువాదం]]
[[th:การแปล]]
[[tr:Çeviri]]
[[uk:Переклад]]
[[vec:Tradusion]]
[[wa:Ratournaedje (langue)]]
[[yi:אפטייטש]]
[[zh:翻译]]
[[zh-min-nan:Hoan-e̍k]]
[[zu:Ukuhumusha]]