Jingle Bells
Ang artikulong ito ay nangangailangan pa ng mga link sa ibang mga artikulo upang makatulong isama ito sa ensiklopedya. (Hunyo 2017) |
Ang Jingle Bells ay isang awiting pamasko na nasa wikang Ingles.
Panitik
baguhinDashing through the snow, in a one-horse open sleigh, /sa mayelong daan bumabagtas ang paragos hila ng kabayo
Over the fields we go, laughing all the way. /duon nga sa kalawakang patag sige lang ang tawanan
Bells on bob-tails ring, making spirits bright, /munting mga batingaw nakapagpapaliwanag sa diwa ng kasiyahan
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight./o anong saya ng umaawit habang nakasakay sa padulas sa gabing ito!
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!/tunog ng kasiyahan tuloy tuloy sa nadaraanan
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. /o kay saya na naksakay habang umaawit ng kasiyahan!
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
A day or two ago, I thought I'd take a ride/
And soon Miss Fanny Bright, was seated by my side;
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank and we got upsot
A day or two ago, the story I must tell
I went out on the snow, and on my back I fell;
A gent was riding by, in a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie but quickly drove away
Now the ground is white, go it while you're young
Take the girls tonight, and sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay, two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh and crack! you'll take the lead
Ang lathalaing ito na tungkol sa Musika ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.