Gusaling tukudlangit: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
Ultratomio (usapan | ambag) No edit summary |
m Ibinalik ang mga pagbabago ni Ultratomio (Usapan) patungo sa huling rebisyon ni Jojit fb |
||
Linya 1:
Ang '''gusaling tukudlangit'''<ref>Sagalongos, Felicidad T.E. (1968). "Gusaling tukudlangit". ''Diksiyunaryong Ingles-Pilipino Pilipino-Ingles''.</ref> ([[Wikang Ingles|Ingles]]: ''skyscraper'') ay isang '''napakataas na [[gusali]]''' o '''napakatayog na gusali'''<ref name=JETE>{{cite-JETE|Skycraper, napakataas na gusali, napakatayog na gusali}}</ref>. Batay sa literal na kahulugan ng katumbas na katawagan nito sa [[wikang Ingles]], ang ''skyscraper'' (''sky'' [langit] at ''scraper'' [pangayod]) ay piguratibong masasabing isang gusaling "kumakayod ng langit" dahil sa katayugan nito.
Line 9 ⟶ 8:
<references />
{{agham-stub
[[Kategorya:Mga gusali at estruktura]]
[[Kategorya:Arkitektura]]
[[Kategorya:Mga gusaling tukudlangit]]
|