Bella ciao: Pagkakaiba sa mga binago
Ryomaandres (usapan | ambag) Bagong pahina: {{Infobox song|name=Bella Ciao|cover=|alt=|type=|language=Italyano|English_title="Paalam, ganda"|written=|published=|writer=|composer=|lyricist=}}Ang "'''Bella ciao'''" (<small>big... |
(Walang pagkakaiba)
|
Pagbabago noong 04:27, 8 Pebrero 2020
Ang "Bella ciao" (bigkas sa Italyano: [ˈbɛlla ˈtʃaːo]; "Paalam ganda") ay isang Italyanong awiting-bayan na nagmula sa kahirapan ng mga kababaihang mondina, mga magsasaka ng palay sa hulihan ng ika-19 siglo na kinanta ito upang magsilbing protesta sa malalang kondisyon ng paggawa sa mga palayan sa Hilagang Italya. Inangkop ang kantang ito bilang awit ng antipasistang paglaban: ng mga partisanong Italyano mula 1943 hanggang 1945 noong Sigwang Italyano, sa sigwa ng mga Italyanong partisano laban sa Alemanyang Nazi na sumasakop sa Italya, noong Digmaang Sibil Italyano, at sa pakikibaka ng mga partisanong Italyano laban sa pasistang Republikang Sosyal ng Italya at sa mga alyado ng Alemanyang Nazi. Kinakanta sa buong mundo ang mga bersiyon ng "Bella ciao" bilang antipasistang himig ng kalayaan at paglaban.
"Bella Ciao" | |
---|---|
Awitin | |
Wika | Italyano |
Pamagat sa Ingles | "Paalam, ganda" |
Mga liriko
Bersiyong mondine
Italian lyrics[1] | Salin sa Tagalog |
---|---|
Alla mattina appena alzata |
Sa umaga, gumising ako |
Bersiyong partisano
Italian lyrics[2] | Salin sa Tagalog |
---|---|
Una mattina mi son alzato, |
Nagising ako sa isang umaga, |
Mga sanggunian
- ↑ "Bella Ciao (delle Mondine)". www.antiwarsongs.org.
- ↑ "UNA DICHIARAZIONE D'AMORE" (PDF). ANPI.