Olimpikong Himno: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Delfindakila (usapan | ambag)
No edit summary
Delfindakila (usapan | ambag)
No edit summary
Linya 2:
 
Ang Awit ni Samaras at Palamas ay ipinahayag na opisyal na Olimpikong Awit ng [[Pandaigdigang Lupon ng Olimpiko]] noong [[1958]] at muling itinugtog mula sa edisyon ng [[Palarong Olimpiko sa Tag-init 1964]] sa Tokyo.
 
==Ang awit sa iba't ibang wika==
{| class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-left: 2em; font-family: Palatino linotype; font-size: 113%; background:tan; width:23em; max-width: 60%;" cellspacing="5"
| style="text-align: left;" |
'''WIKANG GRIYEGO:
 
'''''Ο ΥΜΝΟΣ ΤΩΝ ΑΓΩΝΩΝ
 
''Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, αγνέ πατέρα<br />
''του ωραίου, του μεγάλου και τ' αληθινού<br />
''Κατέβα, φανερώσου κι άστραψε εδώ πέρα<br />
''στη δόξα της δικής σου γης και τ' ουρανού
 
''Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι<br />
''Στων ευγενών αγώνων λάμψε την ορμή<br />
''Και με το αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι<br />
''και σιδερένιο πλάσε και άξιο το κορμί<br />
''και σιδερένιο πλάσε και άξιο το κορμί
 
''Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουνε μαζί σου<br />
''σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός<br />
''Και τρέχει στο ναό εδώ προσκυνητής σου<br />
''Και τρέχει στο ναό εδώ προσκυνητής σου<br />
''Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, κάθε λαός, κάθε λαός<br />
''Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, κάθε λαός
|-
|}
{| class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-left: 2em; font-family: Palatino linotype; font-size: 113%; background:tan; width:23em; max-width: 60%;" cellspacing="5"
| style="text-align: left;" |
'''WIKANG INGGLES:
 
'''''ANTHEM OF THE GAMES
 
''Ancient immortal Spirit, pure father<br />
''of beauty, of greatness and of truth,<br />
''descend, reveal yourself as lightning here<br />
''within the glory of your own earth and sky.
 
''At running and wrestling and at throwing<br />
''illuminate in the noble Games’ momentum,<br />
''and crown with the unfading branch<br />
''and make the body worthy and ironlike.
 
''Plains, mountains and seas shine with you<br />
''like a white-and-purple great temple,<br />
''and hurries at the temple here, your pilgrim<br />
''every nation, o ancient, immortal Spirit.
|-
|}
{| class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-left: 2em; font-family: Palatino linotype; font-size: 113%; background:tan; width:23em; max-width: 60%;" cellspacing="5"
| style="text-align: left;" |
'''WIKANG FILIPINO (TAGALOG):
 
'''''AWIT NG PALARO
 
''O Sinaunang walang kamatayang Diwa, tunay na ama<br />
''Ng kagandahan, ng kadakilaan at ng katotohanan,<br />
''Bumaba, itunghay ang iyong sarili at magsiklab dito na tilang kidlat<br />
''nasa loob ng karangalan ng iyong daigdig at langit.
''Sa pagtakbo at sa pagbuno at sa paghagis,<br />
''Magluningning sa dagsa ng mga maringal na paligsahan,<br />
''At putungin ng di-kumukupas na sanga<br />
''At gawin ang katawang marangal at anyong-bakal.
''Mga kapatagan, mga bundok at mga dagat ay magningning sa iyo<br />
''Pawang isang puti-at-lilang dakilang templo,<br />
''At naghahangos sa templo rito, iyong paglalakbay<br />
''O Sinaunang walang kamatayang Diwa, bawat bansa.
|-
|}
{{-}}
 
==Tingnan din==
* [[Mga sagisag ng Olimpiko]]
 
==Mga panlabas na kawing==
*[http://kypros.org/Occupied_Cyprus/epiktitos/audio/olympic_hymn_odi_arxaio_pneuma_athanato.mp3 Ang Olimpikong Awit (mp3)]
*[http://kypros.org/Occupied_Cyprus/epiktitos/audio/olympic_hymn.mp3 Ang Olimpikong Awit (walang umaawit-mp3)]
 
[[Category:Mga sagisag ng Olimpiko]]