All Around My Hat (kanta)

Ang kantang "All Around my Hat" (Lahat Paikot ng aking Balanggot, Roud 567[1] at 22518,[2] Laws P31) ay nagmula sa Ingles noong ikalabinsiyam na siglo.[3] Sa isang maagang bersiyon, mula noong dekada 1820, isang Cockney costermonger ang nanumpa na maging tapat sa kaniyang kasintahan, na nasentensiyahan ng pitong taong transportasyon sa Australia para sa pagnanakaw at magdalamhati sa pagkawala nito sa pamamagitan ng pagsusuot ng berdeng wilow sprigs sa kaniyang hatband para sa "isang labindalawang buwan at isang araw", na ang willow ay isang tradisyonal na simbolo ng pagluluksa.[4] Ang kanta ay ginawang tanyag ni Steeleye Span noong 1975, [5] na ang rendisyon ay maaaring batay sa isang mas tradisyonal na bersiyon na kinanta ni John Langstaff.[6][7][8]

Ang isang binata ay napipilitang iwanan ang kaniyang kasintahan, kadalasan upang pumunta sa dagat. Sa kaniyang pagbabalik ay natagpuan niya ito sa puntong ikakasal na siya sa ibang lalaki. Sa ilang mga bersiyon siya ay nagluluksa, kasama ang berdeng wilow bilang simbolo ng kaniyang kalungkutan (willow ay itinuturing na isang umiiyak na puno). Sa ibang mga bersiyon ay ipinaalala niya sa kaniya ang kaniyang nasirang pangako, at namatay siya nang mahiwaga. Sa ilang mga bersiyon ay iniisip lang niya ang kaniyang kasintahan na naiwan, nang hindi talaga bumabalik upang mahanap ang kaniyang kasal. Sa ibang bersiyon, ang binata ay isang nagbebenta sa bangketa na nagdadalamhati sa paghihiwalay sa kaniyang katipan na ipinatapon sa Australia dahil sa pagnanakaw.

Mga tradisyonal na bersiyon

baguhin

Ang kanta ay matatagpuan sa karamihan ng mga bansang nagsasalita ng Ingles. Dose-dosenang mga ikalabinsiyam na siglong bersiyong broadside ng kanta ang nakolekta.[9] Ang sikat na tono na nauugnay sa kanta ay nauugnay sa Roud 22518 kaysa sa Roud 567.

Ang isang bersiyon na inawit ng isang G. Verrall ng Horsham, Sussex, Ingaltera ay binigyang-pansin ng kompositor at folkloristang si George Butterworth noong 1909, at ang himig ng bersiyon na ito ay maririnig sa pamamagitan ng Pang-alaalang Aklatan ni Vaughan Williams.[10] Binanggit ni Ralph Vaughan Williams ang isang bersyon na inawit ng isang G. Harris ng Little Burstead, Essex noong 1904,[11] at isa pa ni Ellen Powell sa Herefordshire sa parehong taon,[12] ang orihinal na mga manuskrito na magagamit din sa publiko.

Mga recording sa larangan

baguhin

Ilang mga tunay na pag-record ang ginawa sa kanta, karamihan ay sa Hilagang Amerika.

Mga sanggunian

baguhin
  1. Vaughan Williams Memorial Library - Roud 567
  2. Vaughan Williams Memorial Library - Roud 22518
  3. S.G. Spaeth. A History of Popular Music in America, pp. 83–84 (1948, ISBN 978-0-394-42884-0), quotes a song said to be from around 1840, that goes, "All round my hat, I vears [sic] a green villow [sic]."
  4. See Othello, 4:3, in which Desdemona sings a willow song and asks Emilia about omens of weeping. Another Elizabethan willow song mentions the wearing of the green willow; this is in a poem by John Heywood, dated circa 1545 (Br. Mus. addit. No. 15,233): "All a green willow, willow, willow, All a green willow is my garland." See Norman Ault, Elizabethan Lyrics, pp. 14–15, 519 (1949). Robert George Whitney Bolwell, The Life and Works of John Heywood, identifies this Heywood work as the song "The Ballad of the Green Willow". He points out that this is a predecessor of Shakespeare's Willow Song, which merely changes the word "is" in the refrain to "must be".
  5. Their video version is available on [www.youtube.com/watch?v=3zzwbYyvWiU|Youtube]. (This is not the traditional version; it is a rock version.)
  6. Archived at Ghostarchive[patay na link] and the "All 'Round My Hat I Will Wear A Green Willow". YouTube. Inarkibo mula sa orihinal noong 2016-03-10. Nakuha noong 2022-03-07.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link) CS1 maint: date auto-translated (link): "All 'Round My Hat I Will Wear A Green Willow". YouTube.
  7. A variation from Devon was collected from the singing of Harry Westaway in Belstone, Devon.
  8. Harry senior, Harry junior and Bill Westaway of Belstone, Devon Naka-arkibo 2008-07-06 sa Wayback Machine.; Westaway One Name Study
  9. "Search: broadside". Vaughan Williams Memorial Library.
  10. "All Round My Hat (George Butterworth Manuscript Collection GB/7a/71)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2020-09-30.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  11. "All Round My Hat (Ralph Vaughan Williams Manuscript Collection (at British Library) RVW2/2/50)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2020-09-30.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  12. "All Round My Hat (Ralph Vaughan Williams Manuscript Collection (at British Library) RVW2/1/143)". The Vaughan Williams Memorial Library (sa wikang Ingles). Nakuha noong 2020-09-30.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)