Ang Tandang at ang Sakbit
"' Ang Tandang at ang Sakbit" (Ingles: The Cock and the Sparrow-Hawk) ay isang kwentong-bayan mula sa Pilipinas. Maari itong ituring na isang alamat — isang uri ng kuwentong bayan na nagpapaliwanag o naglalaman ng mga kwento tungkol sa pinagmulan ng isang lugar, pangalan ng mga tao, hayop, halaman o bagay-bagay. Karaniwan, ang mga alamat ay naglalaman ng mga elementong mahika o di-karaniwan na tumutugma sa paniniwala at kultura ng isang lugar o grupo ng mga tao. Ito ay isang mahalagang bahagi ng mga tradisyonal na kwento ng isang kultura o bansa.
Sinalaysay ng isang nagngangalang Dolores Asuncion ng Maynila kay Dean Fansler ang kuwentong-bayan na "Ang Tandang at ang Sakbit" na napabilang sa aklat ni Fansler na Filipino Popular Tales. May baryenteng Bisaya ang kuwento ito na matatagpuan sa Journal of American Folk-Lore. Katulad ng kuwentong-bayang Pilipino na "Ang Nawawalang Kuwintas" kung saan ang bida ay uwak at inahing manok, nilalahad naman nito sa anyong pabula ang kuwento ng isang ibong mandaragit na sakbit at isang tandang. Pinapaliwanag ng kuwento na ito kung bakit nagkakahig ang mga manok, at ang naging dahilan ay nawala nila ang pulseras ng sakbit. Kaya, nagkakahig ang tandang para hanapin ito.
Koleksyon
baguhinAng kwentong ito ay isa sa mga nilikom ni Dean S. Fansler, PhD sa kaniyang librong: Filipino Popular Tales.[1] Ang naturang aklat ay nailimbag ng American Folklore Society noong 1921 sa Lancaster, PA at sa New York. Bagamat ang kwento ay naisalin sa Tagalog at iba pang diyalekto, nailimbag ito sa Ingles. Sa kaniyang paliwanag, pampanitikan at hindi linggwista ang layunin ng kaniyang paglilimbag ng kwentong ito sa Ingles.[1] Bagamat muli, maaring ilimbag ang kwento sa Espanyol, minarapat ni Fansler na gamitin ang Ingles dahil ayon sa kaniya, ito ang mas umiiral na lengwahe noong mga panahong yaon.
Mga sanggunian
baguhin- ↑ 1.0 1.1 Fansler, Dean S. Filipino Popular Tales. 1921. Project Gutenberg, 2008, www.gutenberg.org/ebooks/8299.