Beauty and the Beast
Ang Beauty and the Beast (literal na salin sa Tagalog:: Si Maganda at ang Halimaw) ay isang tradisyunal na alamat na isinulat ng babaeng Pranses na manunulat na si Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve at inilathala noong 1740 sa La Jeune Américaine et les contes marins. Ang kanyang mahabang bersyon ay pinaikli, muling isinulat, at inilathala ni Jeanne-Marie Leprince de Beaumont noong 1756 sa Magasin des enfants para mailabas ang bersyon na madalas ibinabahagi.
Iba't-ibang bersyon ng kwentong ito ay kilala sa Europa. Halimbawa na lamang sa Pransya, ang Zemire et Azor ay isang operang bersyon ng istorya na isinulat ni Marmontel at kinumpuni ni Gretry noong 1771, na nagkamit ng malaking tagumpay hanggang ika-19 na siglo; ito ay batay sa ikalawang bersyon ng istorya. Ang Amour pour amour, ni Nivelle de la Chausse, ay isang dula noong 1742 na ibinasi sa bersyon ni Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve.
Balangkas
baguhinIsang mayaman at balong mangangalakal ang nakatira sa isang mansyon kasama ang kanyang anim na anak, tatlong lalaki at tatlong babae. Lahat ng babae niyang anak ay magaganda, ngunit si Beauty ang bunso, ay ang pinakakaibig-ibig, siya rin ay mabait, mapagbasa at may dalisay na puso; samantala ang mga nakatatanda niyang babaeng kapatid kung ihahambing, ay masasama, sakim, banidoso at laki sa layaw; at pasikreto din nilang inaasar at mas tinatrato si Beauty na katulong kaysa bilang kapatid.
Ang lathalaing ito ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.