Kaligtasan (relihiyon)

Ang kaligtasan at pagliligtas  – na nagmula sa salitang ligtas  – o ang salbasyon ay ayon sa iba't ibang mga relihiyon ay katayuan ng pagiging nasagip mula sa kapahamakan o kaya kasamaan.[1][2] Ito ay kadalasang nakakamit sa pamamagitan ng isang Tagapagligtas na isang pigura sa iba't ibang mga relihiyon na pinaniniwalaang tutulong sa mga taong magkamit ng kaligtasan o magliligtas sa kanila mula sa isang bagay gaya halimbawa ng pagkapahamak sa isang kaparusahan at iba pa. Ang mga itinuturing na tagapagligtas sa iba't ibang mga relihiyon ay kinabibilangan ng mga sumusunod:

  • Mga tagapagligtas sa Hinduismo gaya nina Krishna(3228 BCE - 3102 BCE) at Kalki. Si Kalki(na isinaling Walang Hanggan, Puting Kabayo, o Tagapagwasak ng Karumihan) ang huling inkarnasyon ni Vishnu na hinulaang lilitaw sa wakas ng Kali Yuga. Si Kalki ay sasakay sa isang puting kabayo na may isang tabak(espada) na wawasak sa mga masasamamng tao sa wakas ng Kali-Yuga. Ilulunsad ng Panginoong Kalki ang Satya Yuga na "panahon ng Katotohanan" nang ang sangkatauhan ay pamumunuan ng mga diyos at ang bawat manipestasyon o gawa ay malapit sa pinakadalisay na ideal at ang sangkatauhan ay papayag sa likas na kabutihan na mamuno ng suprema. Ang diyosang si Dharma na sumisimbolo sa moralidad ay tatayo sa lahat ng mga apat na hita sa panahong ito. Ayon sa Srimad Bhagavata ( circa 1500 BCE ), si 'Vishnu ay babalik...bilang si Kalki na huling Avatar sa gitna ng mga apoy...maglalakbay siya sa buong globo...Ang Panginoon(Vishnu) ay lilitaw sa ilalim ng pangalang Kalki na nakasakay sa isang mabilis na puting kabayo...at may kakayahang magpasuko ng masasama...Kanyang wawasakin ng kanyang tabak ang mga magnanakaw[na ang mga isipan ay nakatalaga sa kasamaan] sa mga sampu sampung milyon milyon...Kanyang muling itatatag ang katuwiran sa mundo at ang mga isipan ng nabubuhay sa wakas ng panahong Kali ay mamumulat at magiging kasing linaw ng kristal."(Ihambing sa Pahayag 19:11–15).
  • Tammuz
  • Avalokiteshvara
  • Mithra
  • Mga tagapagligtas sa Budismo gaya ng Maitreya at amitabha
  • Mahdi sa Islam na hinulaang tagapagtubos na mamumuno sa loob ng 7, 9 o 19 taon ayon sa iba't ibang mga interpretasyon bago ang araw ng paghuhukom(yawm al-qiyamah / literal na araw ng pagkabuhay muli) at mag-aalis ng kasamaan sa mundo.
  • Mashiach (Mesiyas sa Hudaismo) na hinihintay pa rin sa Hudaismo hanggang sa kasalukuyang panahon. Hindi sila naniniwala na si Hesus ang katuparan nito.
  • Mesiyas na sa Kristiyanismo ay kinikilalang si Hesus.
  • Saoshyant sa Zoroastrianismo na pinaniniwalaang nakaimpluwensiya sa paniniwalang mesiyas ng Hudaismo at hindi direktang sa mesiyas ng Krisityanismo. Sa wakas ng panahon, ang tagapagligtas na Saoshyant ay magdadala ng huling pagpapanumbalik sa daigdig (Frashokereti) kung saan ang mga namatay ay muling bubuhayin. Ang Saoshyant ay kinikilala na anak na lalake ni Vîspa.taurwairî at magmumula sa Ilog na Kansaoya/Kansava at magdadala ng parehong sandata na Verethragna na ginamit rin ng mga epikong bayani at hari na Iranian sa nakaraan upang labanan ang iba't ibang mga kalaban na demoniko. Ang Haurvatat, Ameretat at iba pang mga katulad na entidad ang kanyang magiging kasama at kanilang tatalunin ang mga nilikha ni Angra Mainyu. Ang matuwid ay makikilahok sa parahaoma na magkakaloob sa kanila ng walang hanggang buhay. Pagkatapos, ang sangkatauhan ay magiging tulad ng mga Amesha Spenta na nabubuhay na walang pagkain, walang kagutuman o pagkauhaw at walang mga sandata. Ang lahat ay makikisalo sa isang layunin na sasali sa diyos para sa isang walang hanggang pagdakila sa kaluwalhatian ng diyos.
  • Soter na hinango mula sa epithet na Griyegong σωτήρ (sōtēr) na nangangahulugang tagapagligtas ay ginamit bilang:

Katumbas rin ito ng pag-aadya at katubusan, o pagkatubos mula sa kasalanan.[2]

Tingnan din

baguhin

Mga sanggunian

baguhin
  1. Gaboy, Luciano L. Salvation - Gabby's Dictionary: Praktikal na Talahuluganang Ingles-Filipino ni Gabby/Gabby's Practical English-Filipino Dictionary, GabbyDictionary.com.
  2. 2.0 2.1 The Committee on Bible Translation (1984). "Salvation, save, savior". The New Testament, God's Word, The Holy Bible, New International Version (NIV). International Bible Society, Colorado, USA.{{cite ensiklopedya}}: CS1 maint: date auto-translated (link), Dictionary/Concordance, pahina B11.

  Ang lathalaing ito ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.