Lingguhang kabahagi ng Tora

(Idinirekta mula sa Parsa)

Ang lingguhang kabahagi ng Tora (Ebreo: פרשת השבוע, parashat hashavu’a, "kabahagi para sa linggo") ang bahagi ng Torang binabasa tuwing umaga ng Sabado. Mayroong 54 kabahagi (Ebreo: פרשה, parasha) ang Tora, sumasang-ayon sa bilang ng mga linggo sa kalendaryong Ebreo. Hinahango ng bawat kabahagi ng Tora ang pangalan nito mula sa unang katangi-tanging salita o mga salita sa tekstong Ebreo.

Balumbon ng Tora na may yad na nakaturo

Maryoon ding sinaunang siklong triyenyal na sinusundan sa ilang mga bahagi ng daigdig. Noong ika-19 at ika-20 dantaon, ipinatupad sa ilang mga tipon sa mga kilusang Askenasi ng mga Repormista at Masorti ang isang alternatibong siklong triyenyal kung saan isang katlo lamang ng lingguhang kabahagi ang binabasa sa isang taon at natatapos lamang ang buong Tora pagkatapos ng tatlong taon.

Talangguhit ng mga lingguhang kabahagi

baguhin

Sa talangguhit, tinatakdaan ng asterisko ang mga kabahaging maaaring isama sa sumusunod na kabahagi, upang matumbasan ang mga nag-iibang bilang ng mga linggo sa taong lunisolar.

Aklat Pangalan ng kabahagi Kabahagi
Breshit (Henesis) Breshit, בראשית Hen. 1.1–6.8
Noaẖ, נח 6.9–11.32
Lekh lkha, לך לך 12.1–17.27
Vayera, וירא 18.1–22.24
H̱aye Sara, חיי שרה 23.1–25.18
Toldot, תולדת 25.19–28.9
Vayetse, ויצא 28.10–32.3
Vayishlaẖ, וישלח 32.4–36.43
Vayeshev, וישב 37.1–40.23
Mikets, מקץ 41.1–44.17
Vayigash, ויגש 44.18–47.27
Vayẖi, ויחי 47.28–50.26
Shmot (Eksodo) Shmot, שמות Eks. 1.1–6.1
Va’era, וארא 6.2–9.35
Bo, בא 10.1–13.16
Bshalaẖ, בשלח 13.17–17.16
Yitro, יתרו 18.1–20.23
Mishpatim, משפטים 21.1–24.18
Truma, תרומה 25.1–27.19
Ttsave, תצוה 27.20–30.10
Ki tisa, כי תשא 30.11–34.35
*Vayakhel, ויקהל 35.1–38.20
Pkude, פקודי 38.21–40.38
Vayikra (Lebitiko) Vayikra, ויקרא Leb. 1.1–5.26
Tsav, צו 6.1–8.36
Shmini, שמיני 9.1–11.47
*Tazri’a, תזריע 12.1–13.59
Mtsora, מצרע 14.1–15.33
*Aẖare mot אחרי מות 16.1–18.30
Kdoshim, קדשים 19.1–20.27
Emor, אמר 21.1–24.23
*Bhar, בהר 25.1–26.2
Bẖukotay, בחקתי 26.3–27.34
Bamidbar (Mga Bilang) Bamidbar, במדבר Bil. 1.1–4.20
Naso, נשא 4.21–7.89
Bha’alotkha, בהעלתך 8.1–12.16
Shlaẖ lkha, שלח לך 13.1–15.41
Koraẖ, קרח 16.1–18.32
*H̱ukat, חקת 19.1–22.1
Balak, בלק 22.2–25.9
Pinẖas, פינחס 25.10–30.1
*Matot, מטּות 30.2–32.42
Mas’e, מסעי 33.1–36.13
Dvarim (Diyuteronomyo) Dvarim, דְּבָרִים Diyut. 1.1–3.22
Va’etẖanan, ואתחנן 3.23–7.11
Ekev, עקב 7.12–11.25
Re’e, ראה 11.26–16.17
Shoftim, שֹפטים 16.18–21.9
Ki tetse, כי תצא 21.10–25.19
Ki tavo, כי תבוא 26.1–29.8
*Nitsavim, נצבים 29.9–30.20
Vayelekh, וילך 31.1–31.30
Ha’azinu, האזינו 32.1–32.52
Vzot habraẖa, וזאת הברכה 33.1–34.12

Tingnan din

baguhin

  Ang lathalaing ito ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.