Ruyi Jingu Bang

Pangkaisipang sandatang ginamit ni Sun Wukong mula sa ''Paglalakbay sa Kanluran''

Ang Ruyi Jingu Bang (Tsino: 如意金箍棒; pinyin: Rúyì Jīngū Bàng), na mas kila rin bilang Ruyi Bang o Jingu Bang, ay isang pating pangalan ng isang mahiwagang kawani na ginamit ng imortal na unggoy Sun Wukong sa ika-16 na siglong klasikong Tsinong nobelang Paglalakbay sa Kanluran. Ayon kay Anthony Yu ay isinasalin lamang ang pangalan bilang "Ang Pinatugtog na Golden-Hooped Rod",[1] habang ito ay isinasalin ito ni W.J.F. Jenner bilang "As-You-Will-Golded Banded Cudgel".[2]

Isang ika-19 na siglong pagguhit ng Sun Wukong na nagtatampok sa kanyang tauhan.

Pinagmulan at pangkalahatang paglalarawan baguhin

Ang tauhan ay inilarawan sa simula bilang isang haligi ng itim na bakal na dalawampung talampakan ang taas at lapad ng isang bariles. Ito ay lamang kapag pinatataas ito ng Monkey at nagpapahiwatig na ang isang mas maliit na sukat ay magiging mas mapapamahalaan na ang kawani ay sumusunod sa kanyang mga hangarin at lumiliit.

Pampanitikan hinalinhan baguhin

Ang pinakalumang edisyon ng Paglalakbay sa Kanluran, Bersyon ng ika-13 siglo na Kōzanji na inilathala noong Dinastiyang Song,[3] diverges sa maraming mga punto mula sa huling bersyon na nai-publish sa panahon ng Ming. Halimbawa, ang episode kung saan ang Monkey ay nakakuha ng kawani ay ganap na naiiba, pati na ang kawani mismo. Ang Sun ay tumatagal ng monk Tang Sanzang sa langit upang matugunan ang pinakamataas na diyos Mahabrahma Deva. Pagkatapos ng monk ay mapapansin ang mga diyos sa kanyang panayam sa Lotus Sutra, ang Monkey ay binigyan ng isang ginintuang kawan ng monghe (bukod sa iba pang mga bagay) bilang isang mahiwagang sandata laban sa mga kasamaan na kanilang haharapin sa kanilang paglalakbay sa Indya. Nang maglaon, ginamit ng Sun ang mga tauhan sa isang labanan na may isang puting-palad na babae na nagbabago sa isang tigre na demonyo. Binabago niya ang tauhan sa isang titanic red-haired, asul na balat Yaksha na may isang club, na nagpapakita na ang hinalinhan ng Compliant Golden-Hooped Rod ay may mas mahiwagang kakayahan.[4]:32, 35

Ang isang armas na predates ang Compliant Rod mula sa bersyon ng Ming ay nabanggit sa paglipas ng maaga sa kuwento. Binanggit ng unggoy na pinalo siya ng Queen Mother of the West sa isang "Iron Cudgel" (铁棒) sa kanyang kaliwa at kanang panig para sa pagnanakaw ng 10 mga peach mula sa kanyang makalangit na hardin. Pinuntirya niya sa huli ang kudeng na gagamitin nang magkasabay sa kawani ng monghe upang labanan ang 9 dragons.[4]:37-38 Ang mga singsing sa huli ay maaaring naiimpluwensyahan ang mga banda sa dating.[4]{[rp|38}}

Sa kulturang popular baguhin

Tignan din baguhin

Mga sanggunian baguhin

  1. Wu, Cheng'en, and Anthony C. Yu. The Journey to the West (Vol. 1). Chicago, Ill: University of Chicago Press, 2012, p. 104
  2. Wu, Cheng'en, and W.J.F. Jenner. Journey to the West (Vol. 1). [S.l.]: Foreign Languages Press, 2001, p. 56.
  3. his edition is named after the Japanese temple in which housed a 17th-century document mentioning the work (Mair, Victor H. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. New York: Columbia University Press, 1994, p. 1181).
  4. 4.0 4.1 4.2 Dudbridge, Glen. The Hsi-Yu Chi: A Study of Antecedents to the Sixteenth-Century Chinese Novel. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1970.

   Ang lathalaing ito na tungkol sa Panitikan at Tsina ay isang usbong. Makatutulong ka sa Wikipedia sa pagpapalawig nito.