Ang Binuangan ay isang barangay sa baybaying bayan ng Obando sa Bulacan, Pilipinas. Isa itong pulo sa isang estero na binuo sa tagpuan ng Ilog Binuangan at Ilog Muzon sa may baybayin ng Look ng Maynila, hilaga ng Isla Pulo, Tanza, Navotas. Napapaligiran ang barangay ng putikang intertidal (nasa pagitan ng mataas at mababang tubig sa dagat) at mga bahura na may mga palaisdaan na hinihiwalay ito mula sa kalupaan ng Obando sa silangan. Nasa hangganan nito ang mga barangay ng Tawiran at Paco sa hilaga, Lawa sa silangan, Salambao sa timog, at ang barangay ng Bulakan na Taliptip sa kanluran. Ayon noong senso ng 2020, mayroon ang Binuangan ng populasyon na 5,045.[1] Isang sinaunang barangay ang Binuangan, na binanggit sa pinakamaagang kilalang dokumento ng Pilipinas, ang Inskripsiyon sa Binatbat na Tanso ng Laguna noong 900 AD.[2]

Binuangan
Tanaw ng pulong barangay mula sa Salambao
Tanaw ng pulong barangay mula sa Salambao
Map
Binuangan is located in Luzon
Binuangan
Binuangan
Mga koordinado: 14°43′16″N 120°54′23″E / 14.72111°N 120.90639°E / 14.72111; 120.90639
Country Philippines
RehiyonGitnang Luzon
LalawiganBulacan
BayanObando
Pamahalaan
 • Punong BarangayJerry Silverio Mendoza
Populasyon
 (2020)
 • Kabuuan5,045
Kodigong ZIP
3021
Kodigo ng lugar44

Kasaysayan

baguhin
 
Ang makikita sa Binuangan na isla kapag lilipad ikaw.

Ang Barangay ng Binuangan ay isang Barangay na Estado na binangit sa Inskripsiyon sa Binatbat na Tanso ng Laguna[2] Ang Barangay na ito ay makikita sa Obando, Bulacan. Ayon sa isang Report sa GMA news na ini-anchor by Jessica Soho,[kailangan ng sanggunian] ang Binuangan ay isang diumano'y lokasyon ng isang kamakailang narekober na lungsod sa ilalim ng dagat na may mga maraming pader.[3]

Ayon kay Professor 'Boyet' Manuel ng Kasaysayan Hunters na grupo, ang Rammed Earth construction ay karaniwang ginagamit para sa mga pader at pundasyon sa sinaunang Tsina mula 5000 BC - 2000 BC bilang ebidensya ng Neolithic archaeological site ng Yellow River Yangshao at Longshan Cultures, gayundin ng Neolithic Kalinangang Liangzhu mula sa Lower Yangtze River. 9 Sa lahat ng sinaunang kultura na gumawa ng mga rock hard structure mula sa manually compacting soil, ang Kalinangang Liangzhu (3400 BC – 2250 BC) na mga komunidad mula sa Lower Yangtze River Delta area ng China ay perpektong tugma sa bawat gawa ng tao na istraktura na natuklasan sa Binuangan at mga sitio ng Balagtas. Sa katunayan, ang Liangzhu sitio sa Tsina ay isang mas maliit na bersyon lamang ng Kabihasnang Binuangan, na ang mga pader ng dagat na umaabot sa Manila Bay mismo pati na rin ang mga ilog at aritificial na kanal ng Pampanga.[3]

 
Mga pader ng dagat na maaring lalakarin sa Binuangan

Ayon kay Professor 'Boyet' Manuel ang Kultura ng dyeyd ng Pilipinas nagpapakita na isa lamang ang pinangalingan na kultura ang Kalinangang Liangzhu ng Tsina na gumawgawa lagi ng dyeyd. Ayon ay Anthropologong Otley Beyer meron nang ganap na buong Kulturang Dyeyd sa Pilipinas bago pa dumating ang Espanyol nah sobrang luma na, nung 2500 B.C. pah. Ang Kalinangang Liangzhu ng Tsina at Kabihasnang Binuangan, ng Pilipinas ay isang kultura lamang. Ang Kabihasnang Binuangan pwede ma tratong gitnaan ng mga koneksyon sa iba't iba pang mga: Bansa, Bayan, Kaharian, Karahanan, at Sultanatos; sa Pilipinas bago pah dumating ang mga Espanyol at bago nabura ito ng mga baha at pagguho ng lupa. Dahil sa iyan, ngayon lang ay natuklasan ulit ang kabihasnang ito dahil sa tumataas na antas ng dagat.[3]

Ayon sa mga Espanyol, nong dumating sila sa isla ng Luzon at pumunta sa Pampanga at Bulacan, nakita nila na marami ang populasyon ng lugar at meron mga tatlong ciudad na merong tatlong kuta doon.[4]

Pagsasalin

baguhin
Linya Pagsasatitik
Ang mga tekstong nasa ibaba ay batay sa pagsasatitik ni Hector Santos noong 1995.[5] Lahat ng salin ay nakasulat sa maliliit na titik.
Pagsasalin sa Tagalog[6] Orihinal na salin ni Antoon Postma (1991) sa Ingles Tala
1 swasti shaka warshatita 822 waisakha masa ding jyotisha. chaturthi krishnapaksha so- Mabuhay! Taong Siyaka 822, buwan ng Waisaka, ayon sa aghamtala. Ang ikaapat na araw ng pagliit ng buwan, Lunes Hail! In the Saka-year 822; the month of March-April; according to the astronomer: the fourth day of the dark half of the moon; on
2 -mawara sana tatkala dayang angkatan lawan dengannya sanak barngaran si bukah Dayang Angkatan sampu ng kaniyang kapatid na nagngangalang Buka (bulaklak), Monday. At that time, Lady Angkatan together with her relative, Bukah by name,
3 anakda dang hwan namwaran di bari waradana wi shuddhapat(t)ra ulih sang pamegat senapati di tundu- na mga anak ng Kagalang-galang na si Namwaran, ay ginawaran ng isang kasulatan ng lubos na kapatawaran mula sa Punong Pangkalahatan sa Tundun the child of His Honor Namwaran, was given, as a special favor, a document of full acquittal, by the Chief and Commander2 of Tundun
4 n barja(di) dang hwan nayaka tuhan pailah jayadewa. di krama dang hwan namwaran dengan dang kaya- sa pagkatawan ng Punong Kagawad ng Pailah na si Jayadewa. Sa atas na ito, sa pamamagitan ng Tagasulat, representing the Leader of Pailah, Jayadewa. This means that His Honor Namwran, through the Honorable Scribe4
5 stha shuddha nu di parlappas hutangda wale(da)nda kati 1 suwarna 8 di hadapan dang hwan nayaka tuhan pu- ang Kagalang-galang na si Namwaran ay pinatawad na sa lahat at inalpasan sa kaniyang utang at kaniyang mga nahuling kabayaran na 1 kati at 8 suwarna sa harapan ng Kagalang-galang na Punong Kagawad ng Puliran was totally cleared of a salary-related debt of 1 kati and 8 suwarna (weight of gold): in the presence of His Honor the Leader of Puliran,
6 liran ka sumuran. dang hwan nayaka tuhan pailah barjadi ganashakti. dang hwan nayaka tu- na si Kasumuran, (sa kapangyarihan ng Kagalang-galang na Punong Kagawad ng Pailah). Kasumuran; His Honor the Leader of Pailah, representing Ganasakti; (and) His Honor the Leader
7 han binwangan barjadi bishruta tathapi sadanda sanak kaparawis ulih sang pamegat de- Samakatuwid ng Binwangan, ang mga nangabubuhay na inapo ng Kagalang-galang na si Namwaran ay pinatawad na sa anuman at lahat ng pagkakautang nito (ng Kagalang-galang na si Namwaran) sa Puno ng Dewata, of Binwangan, representing Bisruta. And, with his whole family, on orders of the Chief of Dewata
8 wata [ba]rjadi sang pamegat medang dari bhaktinda di parhulun sang pamegat. ya makanya sadanya anak Ito, kung sakali, ay magpapahayag kaninuman na mula ngayon kung may taong magsasabing hindi pa alpas sa utang ang Kagalang-galang... representing the Chief of Mdang, because of his loyalty as a subject (slave?) of the Chief, therefore all the descendants
9 chuchu dang hwan namwaran shuddha ya kaparawis di hutangda dang hwan namwaran di sang pamegat dewata. ini gerang Samakatuwid, ang mga nangabubuhay na inapo ng Kagalang-galang na si Namwaran ay pinatawad na sa anuman at lahat ng pagkakautang nito of his Honor Namwaran have been cleared of the whole debt that His Honor owed the Chief of Dewata. This (document) is (issued) in case
10 syat syapanta ha pashchat ding ari kamudyan ada gerang urang barujara welung lappas hutangda dang hwa ... (ng Kagalang-galang na si Namwaran) sa Puno ng Dewata, Ito, kung sakali, ay magpapahayag kaninuman na mula ngayon kung may taong magsasabing hindi pa alpas sa utang ang Kagalang-galang... there is someone, whosoever, some time in the future, who will state that the debt is not yet acquitted of His Honor... * Sa ika-10 linya natapos ang sulatin.[2]

Mga sanggunian

baguhin
  1. "Barangay Binuangan - Philippine Standard Geographic Code". Philippine Statistics Authority. Nakuha noong 2022-06-30.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  2. 2.0 2.1 2.2 Postma, Antoon (Abril 1992). "The Laguna Copper-Plate Inscription: Text and Commentary". Philippine Studies. Ateneo de Manila University. 40 (2): 182–203. JSTOR 42633308.{{cite journal}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  3. 3.0 3.1 3.2 Austronesian Art and Genius By J. G. Cheock
  4. "The Philippine Islands, 1493–1803, Volume III, (1569–1576) Page 137". Inarkibo mula sa orihinal noong Nobyembre 3, 2023. Nakuha noong Oktubre 23, 2023.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  5. Santos, Hector (1996-10-26). "Sulat sa Tanso: Transcription of the LCI". www.bibingka.com. Inarkibo mula sa orihinal noong 2014-10-29. Nakuha noong 2017-10-10.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  6. "Archive copy" (PDF). Inarkibo mula sa orihinal (PDF) noong 2017-08-22. Nakuha noong 2015-12-02.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link) CS1 maint: date auto-translated (link)