La Marseillaise
Ang La Marseillaise (Salin sa Filipino: Ang Martsang Bayan) na may orihinal na pamagat ay ang Martsang Pangdigma ng Ilog Rhino ay ang pambansang awit ng Bansang Pransya. gianwa ang musika ni Claude Joseph Rouget de Lisle 1792 at nilikha ang mga titik ni Claude Joseph Rouget de Lisle noong 1795 ito ay nagsimula bilang isang makabayang awitin sa noong kasagsagan ng Rebolusyong Pranses.[1][2]
![]() The Marseillais volunteers departing, sculpted on the Arc de Triomphe | ||||
National Awit ng | ![]() | |||
---|---|---|---|---|
Kilala rin bilang | Chant de Guerre pour l'Armée du Rhin | |||
Mga panitik ni | Claude Joseph Rouget de Lisle, 1792 | |||
Tugtugin | Claude Joseph Rouget de Lisle | |||
Inangkin | 1795 | |||
|
LirikoBaguhin
Wikang Pranses (Orihinal na salin)Baguhin
|
|
Dagdag na mga titikBaguhin
(Tinanggal ito sa pambansang awit)
|
|
Martsang Bayan (maikling salin sa Filipino)Baguhin
|
Pagmamahal sa Inang Bayan,
buonong pusong isasabuhay!
Paglaya ng mga inaalipin,
Ipag tangol ang naaapi! (ulitin)
Itaboy mga nayon ang mga bwitre at uwak
Ang mga mapagsamantala Ngayon ang huling pag-lalaban!
Koro:
Gising o bayan ko!, humawak ng Armas!
Sulong! sulong!
Tindig o bayan ko!
Wakasan pagsasamantala!
|}
Iba pang mga SalinBaguhin
Maraming bersyon ang awiting La Merseillaise , tulad sa mga sumusunod;
- Ang Worker's Marseillaise (Martsa ng mga Mangagawa) ng Kumonistang Rusya
- Ang La Marseillaise des Blancs (Ang Martsang Maharlika) o di kaya'y Catholic Merseillaise - Tulad sa Bersyong La Merseilliaise ngunit pabor sa mga Katolitkong Royalista.
- "Belarusian Marseillaise" - Makabayang awitin ng mga Byeloruso.
- Ang Onamo -saling Serbyano o mas kilala sa popular na tawag na "Serbian Marseillaise".
Ang mangaawit na Belgian na si Jean Noté ay kinanta ang 'La Marseillaise noong 1907.
Si Rouget de Lisle, ang kompositor na gumawa ng Marseillaise, At isina awit sa bahay ni Dietrich, ang Mayor ng Strasbourg (Musée historique de Strasbourg noong 1849, pintura ni Isidore Pils)
SanggunianBaguhin
- ↑ Stevens, Benjamin F. (January 1896). "Story of La Marseillaise". The Musical Record. Boston, Massachusetts: Oliver Ditson Company (408): 2. Hinango noong 24 April 2012.
- ↑ Mould, Michael (2011). The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French. New York: Taylor & Francis. p. 147. ISBN 978-1-136-82573-6. Hinango noong 23 November 2011.
- ↑ The seventh verse was not part of the original text; it was added in 1792 by an unknown author.
Mga Kawing PanglabasBaguhin
May kaugnay na midya ang Wikimedia Commons ukol sa artikulong: |
- La Marseillaise de Rouget de Lisle – Official site of Élysée – Présidence de la République (in French)
- La Marseillaise: hymne national Official site of Assemblée nationale (in French)
- Instrumental Version of the French National Anthem
- Streaming audio of the Marseillaise, with information and links
- La Marseillaise – Iain Patterson's comprehensive fansite features sheet music, history, and music files. A full length six verse version of the anthem performed by David Zinman and the Baltimore Symphony Orchestra & Chorus can be found in the Berlioz page.
- Adminet-France
- Texts on Wikisource:
- La Marseillaise
- Wood, James, ed. (1907). . The Nuttall Encyclopædia. London at New York: Frederick Warne.
- Collier's New Encyclopedia. 1921. .