Content deleted Content added
Televido (usapan | ambag)
Tatak: Binago sa mobile Pagbabago sa web gamit mobile
Televido (usapan | ambag)
Tatak: Binago sa mobile Pagbabago sa web gamit mobile
Linya 19:
Sa bokabularyong Hapones, puwedeng gamitin ang dalawang salitang ito ngunit ang anime, na mas maikli, ang mas karaniwang ginagamit.
 
Ang bigkas ng mga Hapones sa ''anime'', /anime/, ay magkaiba sa mga Ingles na /ˈænɪmeɪ/, na kung saan may iba-ibang patinig at lakas ng tono. (Sa Hapones, bawat lakas ng tono ay nagdadala ng pantay-pantay na lakas ng tono.) Tulad sa ibang Hapones na salita tulas ng ''saké'' (isang uri ng alak na bigas), [[Pokémon]] (na isang anime), and ''Kobo Abé'', ang anime ay minsang binabaybay na animé sa Ingles (na tulad din sa Pranses), na may mahabang bigkas sa huling letrang e, para lang malaman na ito ay binibigkas nang ganoon, at hindi bigkas na [anim].
 
== Kasaysayan ==