Ang "Pilak na Kuko" ( Ruso: Серебряное копытце, tr. Serebrjanoe kopyttse, literal. Ang "Ang Maliit na Pilak na Kuko") ay isang maikling kuwento ng kuwentong bibit na isinulat ni Pavel Bazhov, batay sa alamat ng rehiyong Ural ng Siberia. Una itong inilathala sa Uralsky Sovremennik noong 1938, at kalaunan ay isinama sa koleksiyon ng Ang Kahong Malakita. Sa kuwentong bibit na ito, nakilala ng mga tauhan ang maalamat na zoomorfong[1] nilalang mula sa alamat ng Ural na tinatawag na Pilak na Kuko. Noong 1944 ang kuwento ay isinalin mula sa Ruso sa Ingles ni Alan Moray Williams at inilathala ni Hutchinson.[2][3] Noong 1950s isa pang pagsasalin ang ginawa ni Eve Manning.[4][5][6] Ito ay kasama sa koleksiyon ng mga kuwento ni James Riordan na Ang Kerida ng Tansong Bundok: Mga Kuwento mula sa mga Ural, na inilathala noong 1974 ni Frederick Muller Ltd.[7] Narinig ni Riordan ang mga kuwento mula sa isang punong guro noong siya ay nakaratay sa Sverdlovsk. Matapos bumalik sa Inglatera, isinulat niya muli ang mga kuwento mula sa memorya, sinuri ang mga ito iba sa aklat ni Bazhov. Mas pinili niyang huwag tawaging "tagasalin", naniniwala siyang mas angkop ang "komunikador".[8]

Mga pinagkuhanan

baguhin

Ang mga kuwento ni Bazhov ay batay sa tradisyong pasalita ng mga minero at naghahanap ng ginto.[9] Ang tauhan ng Kukong Pilak ay batay sa mga alamat ng Ural. Binanggit ni Bazhov na nakarinig siya ng mga kuwento tungkol sa gawa-gawang nilalang na Usang Pilak, na kilala rin bilang mga Alseng Ginintuang Sungay at ang kambing na Pilak na Kuko.[10] Ang eksaktong pinagmulan ng nilalang ay hindi tiyak, ngunit ang mga usa ay may mahalagang papel sa mitolohiya ng iba't ibang grupong matatagpuan sa buong mundo. Sa mga kuwentong bayan, ang kambing/usa ay maaaring maging palakaibigan o nakakapinsala.[11] Ang ginto o pilak na usa/alse ay naging tanyag sa mga Ural noong ika-18 siglo.[12] Ayon sa alamat ng Bashkir, ang pangangarap tungkol sa isang kambing ay isang magandang tanda.[12] Ang mga Finico ay nanalangin sa Alse.[13] Ang mga paglalarawan ng hayop ay natagpuan sa mga Permikong hulmang tanso.[13] Habang ang karakter ng Kuko na Pilak ay sa katunayan ay batay sa mga alamat, ang aktuwal na storyline ay isinulat ni Bazhov.[14]

Paglalathala

baguhin

Narinig ng may-akda ang mga kuwento tungkol sa kambing na may pilak na kuko sa Urals mula sa mangangaso na pinangalanang Bulatov. Ang mga kuwento ay tila nagmula sa lugar kung saan maraming tao ang nakikibahagi sa paghahanap ng mga peridoto. Ngunit kailangang isulat ni Bazhov ang kuwento para sa "Pilak na Kuko" mismo.[15] Ang "Pilak na Kuko" ay natapos noong Agosto 3, 1938. [15]

Mga sanggunian

baguhin
  1. Ivanov, Alexei (2004). "Угорский архетип в демонологии сказов Бажова" [The Ugrian Archetype in the Demonology of Bazhov's Stories]. The Philologist. The Perm State Humanitarian and Pedagogical University (5). ISSN 2076-4154.{{cite journal}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  2. The malachite casket; tales from the Urals, (Book, 1944). WorldCat. OCLC 1998181. Nakuha noong 30 Nobyembre 2015.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  3. Bazhov, Pavel Petrovich; Translated by Alan Moray Williams (1944). The Malachite Casket: tales from the Urals. Library of selected Soviet literature. The University of California: Hutchinson & Co. ltd. p. 149. ISBN 9787250005603.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  4. "Malachite casket : tales from the Urals / P. Bazhov ; [translated from the Russian by Eve Manning ; illustrated by O. Korovin ; designed by A. Vlasova]". The National Library of Australia. Nakuha noong 25 Nobyembre 2015.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  5. Malachite casket; tales from the Urals. (Book, 1950s). WorldCat. OCLC 10874080. Nakuha noong 30 Nobyembre 2015.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  6. Bazhov 1950s, p. 9.
  7. "The mistress of the Copper Mountain : tales from the Urals / [collected by] Pavel Bazhov ; [translated and adapted by] James Riordan". Trove. Nakuha noong 23 Disyembre 2015.{{cite web}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  8. Lathey, Gillian (Hulyo 24, 2015). Translating Children's Literature. Routledge. p. 118. ISBN 9781317621317.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  9. Yermakova, G (1976). "Заметки о киноискусстве На передовых рубежах" [The Notes about Cinema At the Outer Frontiers]. Zvezda (11): 204–205. ... сказы Бажова основаны на устных преданиях горнорабочих и старателей, воссоздающих реальную атмосферу того времени.{{cite journal}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  10. Bazhov, Pavel (2014-07-10). У старого рудника [By the Old Mine]. The Malachite Casket: Tales from the Urals (sa wikang Ruso). Litres. ISBN 9785457073548.{{cite book}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  11. Shvabauer 2009, p. 64.
  12. 12.0 12.1 Shvabauer 2009, p. 65.
  13. 13.0 13.1 Ivanov, Alexei (2004). "Угорский архетип в демонологии сказов Бажова" [The Ugrian Archetype in the Demonology of Bazhov's Stories]. The Philologist. The Perm State Humanitarian and Pedagogical University (5). ISSN 2076-4154.{{cite journal}}: CS1 maint: date auto-translated (link)
  14. Batin 1983, p. 5.
  15. 15.0 15.1 Batin 1983, p. 5.